fa_tn/gen/37/34.md

622 B

یعقوب‌ رخت‌ خود را پاره‌ كرده‌

این عملی از روی ناراحتی و غم عمیق است. این را می‌توانید به روشنی بنویسید. ترجمه جایگزین: «یعقوب آنقدر نارحت بود که ردایش را درید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

پلاس‌ در بر [صلب] كرد

«[صلب]» اشاره به میانه بدن یا میان تنه دارد. ترجمه جایگزین: «پلاس به تن کرد» [در فارسی این کلمه نیامده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)