fa_tn/gen/35/04.md

899 B
Raw Permalink Blame History

دادند

«پس همه در خانه یعقوب دادند»‌ یا «پس همه خانواده و نوکران دادند»

در دست‌ ایشان‌ بود

«در دست ایشان» اشاره به مایملک آنها دارد. ترجمه جایگزین: «که در تملک آنها بود» یا «آنچه که داشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

گوشواره‌هایی‌ كه‌ درگوش‌های‌ ایشان‌ بود

«گوشواره‌های آنها.» معنای محتمل: ۱) طلای به کار رفته در  گوشواره‌ها ممکن بود برای ساخت بت‌ها استفاده شود یا ۲) این گوشواره‌ها را بعد از حمله به شهر شکیم و کشتن همه مردم به دست آوردند. گوشواره‌ها، آنها را یاد گناهنشان می‌انداخت.