20 lines
785 B
Markdown
20 lines
785 B
Markdown
# نمیتوانیم...را آب میدهیم
|
||
|
||
«باید صبر کنیم تا آنها را آب دهیم.» این احتمالاً به زمانبندی اشاره دارد، نه امکان انجام کار.
|
||
|
||
# تا همۀ گلهها جمع شوند
|
||
|
||
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا چوپانان دیگر گله را جمع کنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# سر چاه
|
||
|
||
«سر» اشاره به ورودی چاه دارد. ترجمه جایگزین: «از چاه» یا «از ورودی چاه»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# گله را آب میدهیم
|
||
|
||
«سپس گله را آب میدهیم»
|