fa_tn/gen/24/60.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# خواهر ما
رفقه خواهر همه اعضای آن خانواده نبود. ولی آنها چنین او را خطاب می‌کردند تا محبتشان را به او نشان دهند. ترجمه جایگزین: «رفقه[ربکا] عزیز ما»
# مادرِ هزار كرورها باش‌
«مادر» اشاره به نیاک دارد. ترجمه جایگزین: «نیاک میلونها نفر باشی» یا «نسل کثیر داشته باشی»
# هزار كرورها
این به معنای تعداد بسیار یا غیر قابل شمارش است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ذریت‌ تو، دروازۀ دشمنان‌ خود را متصرف‌ شوند
ارتشیان دروازه شهرهای دشمنان خود را در هم می‌شکنند و بر آن مردم غلبه می‌کنند. ترجمه جایگزین: «ذریت تو، کسانی که از آنها متنفر هستی را شکست دهند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])