# خواهر ما رفقه خواهر همه اعضای آن خانواده نبود. ولی آنها چنین او را خطاب می‌کردند تا محبتشان را به او نشان دهند. ترجمه جایگزین: «رفقه[ربکا] عزیز ما» # مادرِ هزار كرورها باش‌ «مادر» اشاره به نیاک دارد. ترجمه جایگزین: «نیاک میلونها نفر باشی» یا «نسل کثیر داشته باشی» # هزار كرورها این به معنای تعداد بسیار یا غیر قابل شمارش است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # ذریت‌ تو، دروازۀ دشمنان‌ خود را متصرف‌ شوند ارتشیان دروازه شهرهای دشمنان خود را در هم می‌شکنند و بر آن مردم غلبه می‌کنند. ترجمه جایگزین: «ذریت تو، کسانی که از آنها متنفر هستی را شکست دهند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])