fa_tn/gen/24/60.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# خواهر ما
رفقه خواهر همه اعضای آن خانواده نبود. ولی آنها چنین او را خطاب می‌کردند تا محبتشان را به او نشان دهند. ترجمه جایگزین: «رفقه[ربکا] عزیز ما»
# مادرِ هزار كرورها باش‌
«مادر» اشاره به نیاک دارد. ترجمه جایگزین: «نیاک میلونها نفر باشی» یا «نسل کثیر داشته باشی»
# هزار كرورها
این به معنای تعداد بسیار یا غیر قابل شمارش است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ذریت‌ تو، دروازۀ دشمنان‌ خود را متصرف‌ شوند
ارتشیان دروازه شهرهای دشمنان خود را در هم می‌شکنند و بر آن مردم غلبه می‌کنند. ترجمه جایگزین: «ذریت تو، کسانی که از آنها متنفر هستی را شکست دهند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])