fa_tn/gen/09/15.md

18 lines
756 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# عهد خود را...بیاد خواهم‌ آورد
این به معنای آن نیست که ممکن است خدا عهد خود را فراموش کند. ترجمه جایگزین: «به عهد خود فکر می‌کنم»
# من‌ و شما
کلمه «شما» جمع است. خدا با نوح و پسران نوح سخن می‌گوید.
# همۀ جانوران‌ ذی‌جسد می‌باشد
«هر جانداری»
# هر ذی‌جسدی‌
معانی محتمل «هر جسد»: ۱) تمام انسان‌ها یا ۲) تمام جانداران، از جمله انسان‌ها و حیوانات. ببینید <پیدایش ۶: ۱۲> را چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])