fa_tn/gal/04/19.md

1.0 KiB

جمله ارتباطی

پولس به ایمانداران می‌گوید که فیض و شریعت نمی‌توانند با هم کار کنند.

فرزندانِ من

این استعاره‌ای است برای شاگردان یا پیروان. ترجمه‌ جایگزین: «شما که به خاطر من، شاگردان هستید»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

برای شما باز دردِ زه دارم تا صورت مسیح در شما بسته شود

پولس از زایمانِ نوزاد به عنوان استعاره‌ای از نگرانی‎‌اش برای غلاطیان بهره می‌گیرد. ترجمه‌ جایگزین: «من چنان درد می‌کشم که گویی زنی هستم که می‌خواهد شما را بزاید، و کماکان تا زمانی که مسیح حقیقتاً شما را کنترل کند در این درد خواهم ماند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)