14 lines
851 B
Markdown
14 lines
851 B
Markdown
# به خلاف وعدههای خدا
|
|
|
|
«برخلاف وعدهها» یا «در تضاد با وعدهها»
|
|
|
|
# اگر شریعتی داده میشد که تواند حیات بخشد
|
|
|
|
این را می توان به شکل معلوم نوشت و اسم معنی «حیات» را میتوان به شکل فعل «زندگی کردن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا اگر **خدا** شریعتی داده بود که نگاهدارندگان آن را قادر به زندگی می ساخت»
|
|
|
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] را ببینید)
|
|
|
|
# هرآینه عدالت از شریعت حاصل میشد
|
|
|
|
«ما میتوانستیم با اطاعت از شریعت عادل[پارسا] شمرده شویم»
|