fa_tn/ezk/34/03.md

1.1 KiB

شما پیه‌ را می‌خورید و پشم‌ را می‌پوشید

این قسمت همچنان به نحوی از رهبران اسرائيل سخن می‌گوید که گویی شبانان بدی هستند که بهترین حیوانات گله را برای غذا و لباس می‌کشند. ترجمه جایگزین: «مثل شبانانی هستی که پیه جانور را می‌خورند و پشم آن را می‌پوشند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پیه‌ را می‌خورید

این پیه از گوسفندان یا بزهاست. ترجمه جایگزین: «قسمت‌های پر چرب گوسفند و بز را می‌خورید» یا «بهترین قسمت‌های گوسفند و بز را می‌خورید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

پشم‌ را می‌پوشید

«پشمی را می‌پوشید که از گوسفند است»

پرواریها

«کم سنترین و فربه‌ترین بین گوسفندها و بزها»

نمی‌چرانید

«به گله غذا نمی‌دهید و از آن مراقبت نمی‌کنید»