fa_tn/ezk/34/03.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# شما پیه‌ را می‌خورید و پشم‌ را می‌پوشید
این قسمت همچنان به نحوی از رهبران اسرائيل سخن می‌گوید که گویی شبانان بدی هستند که بهترین حیوانات گله را برای غذا و لباس می‌کشند. ترجمه جایگزین: «مثل شبانانی هستی که پیه جانور را می‌خورند و پشم آن را می‌پوشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# پیه‌ را می‌خورید
این پیه از گوسفندان یا بزهاست. ترجمه جایگزین: «قسمت‌های پر چرب گوسفند و بز را می‌خورید» یا «بهترین قسمت‌های گوسفند و بز را می‌خورید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# پشم‌ را می‌پوشید
«پشمی را می‌پوشید که از گوسفند است»
# پرواریها
«کم سنترین و فربه‌ترین بین گوسفندها و بزها»
# نمی‌چرانید
«به گله غذا نمی‌دهید و از آن مراقبت نمی‌کنید»