fa_tn/ezk/28/14.md

739 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

کلمه «تو» در این آیات به پادشاه صور اشاره دارند.

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را به پادشاه صور می‌دهد.

كروبی‌

ببینید این قسمت را در حزقیال ۱۰: ۹ چطور ترجمه کرده‌اید.

سنگ‌های‌ آتشین‌

«سنگ‌های آتش.» معانی محتمل: ۱) این کلمات استعاره از رنگارنگ و براق بودن سنگ‌هایی هستند که در حزقیال ۲۸: ۱۳ ذکر شده‌اند یا ۲) سنگ‌های آتشین دیگر بر «کوه مقدس خدا»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)