fa_tn/ezk/28/14.md

18 lines
739 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
کلمه «تو» در این آیات به پادشاه صور اشاره دارند.
# جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را به پادشاه صور می‌دهد.
# كروبی‌
ببینید این قسمت را در حزقیال ۱۰: ۹ چطور ترجمه کرده‌اید.
# سنگ‌های‌ آتشین‌
«سنگ‌های آتش.» معانی محتمل: ۱) این کلمات استعاره از رنگارنگ و براق بودن سنگ‌هایی هستند که در حزقیال ۲۸: ۱۳ ذکر شده‌اند یا ۲) سنگ‌های آتشین دیگر بر «کوه مقدس خدا»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])