18 lines
739 B
Markdown
18 lines
739 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «تو» در این آیات به پادشاه صور اشاره دارند.
|
|||
|
|
|||
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را به پادشاه صور میدهد.
|
|||
|
|
|||
|
# كروبی
|
|||
|
|
|||
|
ببینید این قسمت را در حزقیال ۱۰: ۹ چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
# سنگهای آتشین
|
|||
|
|
|||
|
«سنگهای آتش.» معانی محتمل: ۱) این کلمات استعاره از رنگارنگ و براق بودن سنگهایی هستند که در حزقیال ۲۸: ۱۳ ذکر شدهاند یا ۲) سنگهای آتشین دیگر بر «کوه مقدس خدا»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|