1.0 KiB
1.0 KiB
اینك
این کلمه به مخاطب میگوید که به آن چه قرار است بگوید، توجه کند. ترجمه جایگزین: «ببین» یا «گوش بده» با «به آن چه میخواهم بگویم، توجه کن»
دست خود را بر فلسطینیان دراز نموده
کلمه «دست» به قدرت خداوند[یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «دست نیرومند خود را بر ضد فلسطین میگردانم» یا «قدرت مهیب خود را بر ضد فلسطین میگردانم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
منقطع خواهم ساخت
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «نابود خواهم کرد» یا «آن را از میان بر میدارم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
كریتیان
کسانی که در شهر کریتیانِ فلسطین زندگی میکردند.