fa_tn/exo/39/21.md

20 lines
913 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
به روشی که بسیاری از این واژه‌ها را در [خروج ۲۸: ۲۸](../28/08.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# جمله ارتباطی:
تیم کاری بِصَلئیل به ساختن جامه‌های کاهنان ادامه می‌دهد.
# تا بالای‌ ... باشد
این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین:‌«تا بتوانند آن را متصل کنند»
آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# سینه‌بند از ایفود جدا نشود
این منفی در منفی را می‌توان به شکل جمله‌ای مثبت ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «سینه‌بند باید متصل به ایفود بماند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] را ببینید)