fa_tn/est/08/03.md

18 lines
730 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# التماس نمود
«خواهش کرد»
# شرّ هامان‌ اجاجی‌ را باطل‌ سازد
«باطل ساختن» در اینجا اصطلاحی به معنی متوقف کردن، است. ترجمه جایگزین: «برنامه شریرانه هامان اجاجی را متوقف سازد» یا «مانع از وقوع کارهای شریرانه‌ای که هامان اجاجی برنامه‌ریزی کرده بود، شود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# اجاجی
به ترجمه کتاب استر ۳: ۱ نگاه کنید.
# تدبیری را که کرده بود
«توطئه‌ای که کرده بود» یا «توطئه‌ای که هامان کرده بود»