fa_tn/ecc/10/19.md

16 lines
830 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بزم به جهت لهو و لعب می‌کنند
کلمه «بزم» را می‌توان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم غذا را به جهت شادمانی مهیا می‌کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# شراب زندگانی را شادمان می‌سازد
کلمه «شادمانی» را می‌توان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شراب به مردم کمک می‌کند تا از زندگی لذت ببرند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# نقره همه چیز را مهیا می‌کند
معانی محتمل ۱) «پول هر نیازی را فراهم می‌کند» یا ۲) «پول هم غذا و هم شراب را مهیا می‌کند»