# بزم به جهت لهو و لعب می‌کنند کلمه «بزم» را می‌توان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم غذا را به جهت شادمانی مهیا می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # شراب زندگانی را شادمان می‌سازد کلمه «شادمانی» را می‌توان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شراب به مردم کمک می‌کند تا از زندگی لذت ببرند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # نقره همه چیز را مهیا می‌کند معانی محتمل ۱) «پول هر نیازی را فراهم می‌کند» یا ۲) «پول هم غذا و هم شراب را مهیا می‌کند»