fa_tn/deu/34/09.md

16 lines
924 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بن‌نون‌
به نحوۀ ترجمه آن در کتاب تثنیه ۱: ۳۸ نگاه کنید.
# یوشع ... از روح حکمت مملو بود
نویسنده به نحوی سخن می‌گوید که گویی یوشع ظرفی است و روح جسمی فیزیکی [شئی] می‌باشد که می‌توان در آن ظرف قرار داد. ترجمه جایگزین: «یهوه یوشع را قادر ساخت ... بسیار حکیم باشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# موسی‌ دست‌های‌ خود را بر او نهاده‌ بود
معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «موسی دستان خود را بر او قرار داد تا یوشع را جدا کرده [تقدیس کند] و او نیز یهوه را خدمت نماید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])