fa_tn/deu/34/09.md

16 lines
924 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# بن‌نون‌
به نحوۀ ترجمه آن در کتاب تثنیه ۱: ۳۸ نگاه کنید.
# یوشع ... از روح حکمت مملو بود
نویسنده به نحوی سخن می‌گوید که گویی یوشع ظرفی است و روح جسمی فیزیکی [شئی] می‌باشد که می‌توان در آن ظرف قرار داد. ترجمه جایگزین: «یهوه یوشع را قادر ساخت ... بسیار حکیم باشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# موسی‌ دست‌های‌ خود را بر او نهاده‌ بود
معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «موسی دستان خود را بر او قرار داد تا یوشع را جدا کرده [تقدیس کند] و او نیز یهوه را خدمت نماید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])