fa_tn/dan/05/07.md

1.1 KiB

حکیمان بابل [آنانی که با حکمت‌شان در بابل شناخته شده بودند]

این به کسانی که با مردگان صحبت می‌کنند، حکیمان، و منجمان اشاره می‌کند.

هر که این نوشته را بخواند و تفسیرش را برای من بیان نماید به ارغوان ملبّس شده و طوق زرّین بر گردنش (نهاده خواهد شد)

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به هر کسی که این نوشته و معنی آن را تفسیر کند، لباسی ارغوانی به او خواهم داد و طوقی زرین بر گردنش [خواهم نهاد]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

به ارغوان ملبّس

لباس ارغوانی کمیاب بود و به مقامات سلطنتی اختصاص داشت. ترجمه جایگزین: «ملبّس به لباس سلطنتی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

حاکم سوم

«حاکم شماره سه»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)