fa_tn/act/28/22.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

کلمات «ما» و مشتقات آن اشاره به رهبران یهودی در روم دارد.

(See: Acts 28:17 and rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

این فرقه را

فرقه گروهی کوچک در بطن گروهی بزرگتر است. اینجا اشاره به کسانی دارد که به عیسی ایمان دارند. ترجمه جایگزین: «تو درباره این فرقه‌ای که عضوش هستی، فکر می‌کنی»

زیرا ما را معلوم است

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون می‌دانیم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

در هر جا بد می‌گویند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خیلی از یهودیان در سراسر امپراطوری روم چیزهای بدی درباره‌اش می‌گویند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)