955 B
955 B
میبینم که در این سفر ضرر و خُسران بسیار پیدا خواهد شد
«اگر حالا سفر کنیم از ضرر و آسیب بسیار رنج خواهیم برد»
بلکه جانهای ما را نیز
پولس خود و شنوندگانش را به حساب میآورد، پس این قسمت مشمول همه میشود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
خُسران نه فقط بار و کشتی را بلکه جانهای ما را نیز
«خسران» وقتی به اشیا اشاره دارد به معنای نابودی است و وقتی به مردم اشاره دارد، به معنای مرگ است.
نه فقط بار و کشتی را بلکه جانهای ما را نیز
بار چیزی بود که فرد با قایق از جایی به جایی دیگر منتقل میکرد. ترجمه جایگزین: «نه فقط کشتی و بار کشتی»