18 lines
955 B
Markdown
18 lines
955 B
Markdown
|
# میبینم که در این سفر ضرر و خُسران بسیار پیدا خواهد شد
|
|||
|
|
|||
|
«اگر حالا سفر کنیم از ضرر و آسیب بسیار رنج خواهیم برد»
|
|||
|
|
|||
|
# بلکه جانهای ما را نیز
|
|||
|
|
|||
|
پولس خود و شنوندگانش را به حساب میآورد، پس این قسمت مشمول همه میشود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# خُسران نه فقط بار و کشتی را بلکه جانهای ما را نیز
|
|||
|
|
|||
|
«خسران» وقتی به اشیا اشاره دارد به معنای نابودی است و وقتی به مردم اشاره دارد، به معنای مرگ است.
|
|||
|
|
|||
|
# نه فقط بار و کشتی را بلکه جانهای ما را نیز
|
|||
|
|
|||
|
بار چیزی بود که فرد با قایق از جایی به جایی دیگر منتقل میکرد. ترجمه جایگزین: «نه فقط کشتی و بار کشتی»
|