fa_tn/act/15/17.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بقیه مردم طالب خداوند شوند
طوری از اطاعت و آموختن مردم درباره او سخن گفته شده که گویی عیناً به دنبال او می‌گردند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# بقیه مردم
اینجا «مردم» شامل زن و مرد می‌شود. ترجمه جایگزین: «مابقی جماعت» [فارسی گویا بیان شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# طالب خداوند شوند
خدا برای اشاره به خود از سوم شخص استفاده می‌کند. ترجمه جایگزین: «تا به دنبال من، که خداوندم باشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# جمیع امّت‌هایی که بر آنها نام من نهاده شده است
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «از جمله همه غیر یهودیان که متعلق به من هستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# نام من
اینجا منظور از «نام من»، خدا است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])