fa_tn/2sa/17/09.md

1.4 KiB

اینك‌

این کلمه برای جلب توجه خواننده به آنچه که در ادامه گفته شده به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «گوش بده[ببین]»

حفره‌

گودالی عمیق در زمین

یا جای‌ دیگر

این جای دیگری است که او شاید آنجا مخفی شده باشد. ترجمه جایگزین: «یا در جایی دیگر مخفی شده باشد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

چون‌ بعضی‌ از ایشان‌ در ابتدا بیفتند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی سربازانش برخی از مردان تو را کشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

شكستی‌ واقع‌ شده‌ است‌

اسم «شکست» به معنای رویدادی خشونت‌آمیز است که باعث کشته شدن بسیاری می‌شود. این قسمت را می‌توان در قالب فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بسیاری از سربازان همراه اَبْشالوم‌ کشته شده‌اند»‌ یا «سربازان دشمن  سربازانی که همراه اَبْشالوم‌ بودند را کشته‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)