1.4 KiB
1.4 KiB
و دید که اینک
عبارت فوق برای اطلاعات مهمی که در پی میآید ،خواننده را آماده میسازد.
به پهلوی ستون خود نزد مدخل ایستاده است
رابطه فی مابین پادشاه و ستون ورودی معبد مشخص نیست.
تمامی قوم زمین
عبارت فوق آرایه ادبی تعمیم است که نشانگر تعداد زیاد شرکت کنندگان در این مراسم است. ترجمه جایگزین: «تعداد بسیار زیادی از اهالی آن سرزمین»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
عتلیا لباس خود را دریده
عبارت فوق بیانگر عملی نمادین است که نشانگر پریشانی مفرط او است.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
خیانت !خیانت!
خیانت عملی است که منجر به سقوط یک دولت میشود. عتلیا جانشینان قانونی پادشاه را به قتل رساند و خود به سلطنت رسید. ( کتاب دوم تواریخ ۲۲: ۱۰ ) وی از سلطنت یوآش به جای خودش سخت برآشفت. این اظهار شگفتی به منظور تاکید تکرار شده است. ترجمه جایگزین: «شما مرتکب خیانت شدهاید»