fa_tn/2ch/23/13.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

و دید که اینک

عبارت فوق برای اطلاعات مهمی که در پی می‌آید ،خواننده را آماده می‌سازد.

به‌ پهلوی‌ ستون‌ خود نزد مدخل‌ ایستاده‌ است‌

رابطه فی مابین پادشاه و ستون ورودی معبد مشخص نیست.

تمامی قوم زمین

عبارت فوق آرایه ادبی تعمیم است که نشانگر تعداد زیاد شرکت کنندگان در این مراسم است. ترجمه جایگزین: «تعداد بسیار زیادی از اهالی آن سرزمین»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

عتلیا لباس خود را دریده

عبارت فوق بیانگر عملی نمادین است که نشانگر پریشانی مفرط او است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

خیانت !خیانت!

خیانت عملی است که منجر به سقوط یک دولت می‌شود. عتلیا جانشینان قانونی پادشاه را به قتل رساند و خود به سلطنت رسید. ( کتاب دوم تواریخ ۲۲: ۱۰ ) وی از سلطنت یوآش به جای خودش سخت برآشفت. این اظهار شگفتی به منظور تاکید تکرار شده است. ترجمه جایگزین: «شما مرتکب خیانت شده‌اید»