749 B
749 B
چهل و یک ساله...هفده سال
« ۴۱ ساله... ۱۷ سال »
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
تا اسم خود را در آن بگذارد
معانی محتمل برای عبارت « اسم گذاشتن » عبارتند از ۱) استعارهای است برای « سکنی گزیدن ». ترجمه جایگزین: «تا در آنجا ساکن شود» یا ۲) اصطلاحی است که به مالکیت اشاره می کند. ترجمه جایگزین: «تا به او تعلق داشته باشد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
نعمَه
نام زنی است.