16 lines
918 B
Markdown
16 lines
918 B
Markdown
# یوناتان به دست و پای خود نزد ایشان بالا رفت
|
||
|
||
او به خاطر شیب شدید تپه این کار را انجام داد. این موضوع را میتوانید در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «پس یوناتان با استفاده از دست و پای خود از شیب تپه بالا رفت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# شان پیش روی یوناتان افتادند
|
||
|
||
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یوناتان فلسطینیان را کشت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# سلاحدارش در عقب وی، و ایشان پیش روی یوناتان افتادند
|
||
|
||
«سلاحدار یوناتان او را دنبال میکرد و سربازان فلسطینی را میکشت»
|