918 B
918 B
یوناتان به دست و پای خود نزد ایشان بالا رفت
او به خاطر شیب شدید تپه این کار را انجام داد. این موضوع را میتوانید در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «پس یوناتان با استفاده از دست و پای خود از شیب تپه بالا رفت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
شان پیش روی یوناتان افتادند
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یوناتان فلسطینیان را کشت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
سلاحدارش در عقب وی، و ایشان پیش روی یوناتان افتادند
«سلاحدار یوناتان او را دنبال میکرد و سربازان فلسطینی را میکشت»