18 lines
1015 B
Markdown
18 lines
1015 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
ایوب به توصیف موقعیتهایی که در آن موارد سزاوار مجازات خدا میباشد، اما میداند که آنها حقیقت ندارند، ادامه میدهد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
|
||
|
# بر[ خرامیدن] ماه... سر میکرد
|
||
|
|
||
|
اینجا «سیر کردن[خرامیدن]» به جابهجایی آهسته اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «ماه به سمت آسمان حرکت میکرد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# بر ماه... با درخشندگی
|
||
|
|
||
|
اسم معنای «درخشندگی» را میتوان با کلمات «درخشان» یا «با درخشندگی» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ماهِ تابناک در میان آسمان می خرامید» یا «ماه با درخشندگی در عرض آسمان در حرکت بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|