auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-27 18:23:42 +08:00 committed by root
parent 933d49db5c
commit d3a95fce30
17 changed files with 17 additions and 15 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Ny boky nosoratako takeo alô, ry Teofilo, de magnambara ny daôly ze natobok'i Jesosy sy nampenariny, hatramin'ny andro nampekarana an'azy, avy akeo de nandidy reo Apostoly ze nofidiny tamin'ny alalan'ny Fanahy Masina Izy. Tafaran'ny nijaleny, de nampiseho ny tegnanay velona tamin'jareo Izy niarak tam'reo porofo mandresy latra betsaka. Nibôgna tam'jareo Izy nandritra ny andro efapolo andro, ary niresaka momba ny fanjakan'Andriamanitra.
\v 1 \v 2 \v 3 Ny boky nosoratako takeo alô, ry Teofilo, de magnambara ny daôly ze natobok'i Jesosy sy nampenariny, hatramin'ny andro nampekarana an'azy, avy akeo de nandidy reo Apostoly ze nofidiny tamin'ny alalan'ny Fanahy Masina Izy. Tafaran'ny nijaleny, de nampiseho ny tegnanay velona tamin'jareo Izy niarak tam'reo porofo mandresy latra betsaka. Nibôgna tam'jareo Izy nandritra ny andro efapolo andro, ary niresaka momba ny fanjakan'Andriamanitra.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa tafavory niaraka izy reo de nagnontany Azy izy reo hoe: "Tompo, zao ma no fotôna hameranagnao ny fanjakana ho an'Israely?" Ozy Izy tamin'izy reo hoe: "Tsy nareo no hafantatra ny fotôna na reo vanin'andro ze notendren'ny Ray tamin'ny fahefany magnokana. Fa rafa tonga kosa ny Fanahy Masina de hahazo hery nareo, ka ho lasa vavolombeloko eran'ny Jerosalema sy Jodia ray magnontolo ary Samaria, sa hatraigny am-paran-tany.'
\v 6 \v 7 \v 8 Rafa tafavory niaraka izy reo de nagnontany Azy izy reo hoe: "Tompo, zao ma no fotôna hameranagnao ny fanjakana ho an'Israely?" Ozy Izy tamin'izy reo hoe: "Tsy nareo no hafantatra ny fotôna na reo vanin'andro ze notendren'ny Ray tamin'ny fahefany magnokana. Fa rafa tonga kosa ny Fanahy Masina de hahazo hery nareo, ka ho lasa vavolombeloko eran'ny Jerosalema sy Jodia ray magnontolo ary Samaria, sa hatraigny am-paran-tany.'

View File

@ -1 +1 @@
Rafa niteny an'zany ra zany i Jesosy Tompo, de niandrandra izy reo, nakarigna Izy, ary ny rondro nagnakona an'Azy teo amason'jareo. Raha mbola nibanjina ny lagnitra igny zareo tamin'ny nandehanany, tampoka teo, de nisy rolàhy nekanjo fotsy nitsanagana teo agnilan'jareo. Niteny izy reo hoe: "Ry leila avy aigny Galilia, magnino nareo no mitsangana aketo mijero ny lagnitra? Iny Jesosy nalaina taminareo ze nampekarina aigny an-dagnitra igny, de hiverigna ôtran'ny nahitanareo an'azy niakatra aigny an-dagnitra teo igny.
\v 9 \v 10 \v 11 Rafa niteny an'zany ra zany i Jesosy Tompo, de niandrandra izy reo, nakarigna Izy, ary ny rondro nagnakona an'Azy teo amason'jareo. Raha mbola nibanjina ny lagnitra igny zareo tamin'ny nandehanany, tampoka teo, de nisy rolàhy nekanjo fotsy nitsanagana teo agnilan'jareo. Niteny izy reo hoe: "Ry leila avy aigny Galilia, magnino nareo no mitsangana aketo mijero ny lagnitra? Iny Jesosy nalaina taminareo ze nampekarina aigny an-dagnitra igny, de hiverigna ôtran'ny nahitanareo an'azy niakatra aigny an-dagnitra teo igny.

View File

@ -1 +1 @@
Ary Petera sy i Jaona niakatra taigny an-tempoly tamin'ny fotôna fivavahana, ny ora fasivy. Ary nisy raika nalemy hataigny ankibon-dreniny nentina isan'andro teo amin'ny vavahady tsara endriky ny tempoly, mba hangataka fagnomezana ara-bola aigny am'reo ôla ze mankaigny an-tempoly. Rafa natazagna an'i Petera sy i Jaona ze hande hiditra ny tempoly de nangataka fagnomezana ara-bola tamin-jareo izy.
\v 1 \v 2 \v 3 Ary Petera sy i Jaona niakatra taigny an-tempoly tamin'ny fotôna fivavahana, ny ora fasivy. Ary nisy raika nalemy hataigny ankibon-dreniny nentina isan'andro teo amin'ny vavahady tsara endriky ny tempoly, mba hangataka fagnomezana ara-bola aigny am'reo ôla ze mankaigny an-tempoly. Rafa natazagna an'i Petera sy i Jaona ze hande hiditra ny tempoly de nangataka fagnomezana ara-bola tamin-jareo izy.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa nande taigny an-dalana zareo, de nagnatogna taigny am'ze nisy rano zareoary ozy le tandapa hoe: Iry misy rano. Ino no mahasakana anà tsy atao batisa?" (Fagnamarihana: Ozy Filipo hoe: "Raha mino amin'ny fonao manontolo anao, de azo atao batisa." Le Etiopiana namaly hoe: "Za mino fa Jesosy Kristy no Zanak'Andriamanitra.") Ka nasain'i le Etiopiana najanona le kalesa. Nidigna nankaigny amin'ny rano zareo, de Filipo sy le tantapa, ary le nataon'i Filipo batisa izy.
\v 36 \v 37 \v 38 Rafa nande taigny an-dalana zareo, de nagnatogna taigny am'ze nisy rano zareoary ozy le tandapa hoe: Iry misy rano. Ino no mahasakana anà tsy atao batisa?" (Fagnamarihana: Ozy Filipo hoe: "Raha mino amin'ny fonao manontolo anao, de azo atao batisa." Le Etiopiana namaly hoe: "Za mino fa Jesosy Kristy no Zanak'Andriamanitra.") Ka nasain'i le Etiopiana najanona le kalesa. Nidigna nankaigny amin'ny rano zareo, de Filipo sy le tantapa, ary le nataon'i Filipo batisa izy.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa nivôka ny rano izy reo, de nentin'ny Fagnahin'ny Tompo i Filipo, ka de tsy hitan'i le Tandapa izy, fa nande tami-pifalena taigny amin'ny lalany. Fa Filipo de nibôgna taigny Azoto ary nitety io faritra io izy, ka nitory ny filazantsara eraky ny tanan-deibe mandrapahatongany taigny Kaisaria.
\v 39 \v 40 Rafa nivôka ny rano izy reo, de nentin'ny Fagnahin'ny Tompo i Filipo, ka de tsy hitan'i le Tandapa izy, fa nande tami-pifalena taigny amin'ny lalany. Fa Filipo de nibôgna taigny Azoto ary nitety io faritra io izy, ka nitory ny filazantsara eraky ny tanan-deibe mandrapahatongany taigny Kaisaria.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa lasana le anjely ze nirasaka tam'azy, de nagnantso ny rôy tamin'ny mpanompony tao an-dragno i Kornelio, ary miaramila mpivavaka raika tam'reo ze nanompo an'azy. Kornelio nilaza tam-jareo ze ra nitranga daôly ary nandefa an'azy reo taigny Jopa.
\v 7 \v 8 Rafa lasana le anjely ze nirasaka tam'azy, de nagnantso ny rôy tamin'ny mpanompony tao an-dragno i Kornelio, ary miaramila mpivavaka raika tam'reo ze nanompo an'azy. Kornelio nilaza tam-jareo ze ra nitranga daôly ary nandefa an'azy reo taigny Jopa.

View File

@ -1 +1 @@
Ary ny amaraigna tokony tamin'ny ora faha enina teo, raha mbola taigny an-dalana zareo ka nagnatogna ny tanàna, de niakatra taigny ambony tafontragno i Petera mba hivavaka. Nanomboka nôna izy avy teo ka nikarakara ra ho anina, kanefa raha mbola teo am-pandraôna ahanina ny ôla de nahita fahitana izy, ary natazagna ny lagnitra nisokatra izy sy fitahirizana raika nidigna, salan'ny lamba be midigna aty an-tany am-pidignina amin'ny zorony efatra. Tao no nisy karazam-biby manantobotra efatra sy ra ze mandady daôly ambony tany, ary ny vorogn'ny lagnitra.
\v 9 \v 10 \v 11 \v 12 Ary ny amaraigna tokony tamin'ny ora faha enina teo, raha mbola taigny an-dalana zareo ka nagnatogna ny tanàna, de niakatra taigny ambony tafontragno i Petera mba hivavaka. Nanomboka nôna izy avy teo ka nikarakara ra ho anina, kanefa raha mbola teo am-pandraôna ahanina ny ôla de nahita fahitana izy, ary natazagna ny lagnitra nisokatra izy sy fitahirizana raika nidigna, salan'ny lamba be midigna aty an-tany am-pidignina amin'ny zorony efatra. Tao no nisy karazam-biby manantobotra efatra sy ra ze mandady daôly ambony tany, ary ny vorogn'ny lagnitra.

View File

@ -1 +1 @@
De nisy feo niteny hoe: "Mitsangana, ry Petera, mamono ary minàna." Fa i Petera niteny hoe: "Tsia, Tompoko fa mbola tsy ninana ra ze vôrara sy tsy madio mitsy za." De tonga tamin'ny fagnidrôiny ndre le feo hoe: "Ze nodovin'Andriamanitra, de tsy atao hoe fady." Nibôgna intelo zany, ar avy teo le fitairizana de niverigna niakatra teo no eo taigny an-dagnitra.
\v 13 \v 14 \v 15 \v 16 De nisy feo niteny hoe: "Mitsangana, ry Petera, mamono ary minàna." Fa i Petera niteny hoe: "Tsia, Tompoko fa mbola tsy ninana ra ze vôrara sy tsy madio mitsy za." De tonga tamin'ny fagnidrôiny ndre le feo hoe: "Ze nodovin'Andriamanitra, de tsy atao hoe fady." Nibôgna intelo zany, ar avy teo le fitairizana de niverigna niakatra teo no eo taigny an-dagnitra.

View File

@ -1 +1 @@
Ary rafa very hevitra momba ny dikan'le fahitana ze hitany i Petera, de io reo leila ze nalefan'i Kornelio nitsangana nagnolôna ny vavahady avy teo zareo de nagnontany ze lalan-jareo nankao an-dragno. De nagnantso zareo ary nagnotany an'i Simona, nantsoina ihany kô hoe Petera, ze nijanona teo.
\v 17 \v 18 Ary rafa very hevitra momba ny dikan'le fahitana ze hitany i Petera, de io reo leila ze nalefan'i Kornelio nitsangana nagnolôna ny vavahady avy teo zareo de nagnontany ze lalan-jareo nankao an-dragno. De nagnantso zareo ary nagnotany an'i Simona, nantsoina ihany kô hoe Petera, ze nijanona teo.

View File

@ -1 +1 @@
Ary tao afaran'reo ra reo Paoly de niala takao Atena ary nankaigny Korinto. Nihaogna taminà Jiosy nantsovina hoe Akoila tao izy, tera-tany Ponto, ze vô tonga avy taigny Italia niaraka tamin'i Prisila vadiny, satria i Klaodio nandidy ny Jiosy daôly hiala tao Roma. Paoly nankeo amin'jareo, ary satria varotra mitavy ihany no hiasany, de niara-nipetraka tam-jareo izy ary niasa, fa ny magnano lay no asan'jareo.
\v 1 \v 2 \v 3 Ary tao afaran'reo ra reo Paoly de niala takao Atena ary nankaigny Korinto. Nihaogna taminà Jiosy nantsovina hoe Akoila tao izy, tera-tany Ponto, ze vô tonga avy taigny Italia niaraka tamin'i Prisila vadiny, satria i Klaodio nandidy ny Jiosy daôly hiala tao Roma. Paoly nankeo amin'jareo, ary satria varotra mitavy ihany no hiasany, de niara-nipetraka tam-jareo izy ary niasa, fa ny magnano lay no asan'jareo.

View File

@ -1 +1 @@
Ka niady hevitra takao amin'ny syngago isaky ny Sabata i Paoly. Nandresy lahatra reo Jiosy sy Grika izy. Fa rafa nidigna avy taigny Makedonia i Silasy sy Timoty, de noteren'ny Fagna hagnambara am'reo Jiosy fa Jesosy no Kristy i Paoly. Rafa nanohitra sy nagnesoeso an'azy reo Jiosy, de nagnofaofa ny lambany taigny amin'izy reo i Paoly ka nagnano hoe: "Ho akeo amin'ny lônareo anieo ny rànareo; tsy manan-tsigny za. Fa manomboka zao de ho aigny amin'ny Jentilisa za."
\v 4 \v 5 \v 6 Ka niady hevitra takao amin'ny syngago isaky ny Sabata i Paoly. Nandresy lahatra reo Jiosy sy Grika izy. Fa rafa nidigna avy taigny Makedonia i Silasy sy Timoty, de noteren'ny Fagna hagnambara am'reo Jiosy fa Jesosy no Kristy i Paoly. Rafa nanohitra sy nagnesoeso an'azy reo Jiosy, de nagnofaofa ny lambany taigny amin'izy reo i Paoly ka nagnano hoe: "Ho akeo amin'ny lônareo anieo ny rànareo; tsy manan-tsigny za. Fa manomboka zao de ho aigny amin'ny Jentilisa za."

View File

@ -1 +1 @@
Ary nisy Jiosy raika nantsovina hoe Apolosy, teraka taigny Aleksandria, tonga takao Efesosy. Izy de nahay nanda-teny sady nalala tsara ny Soratra Masina. Apolosy de nampegnarina tamin'ny fampegnaran'ny Tompo. Mafatra-po amin'ny fagna, izy niteny sy nampianatra marina reo ra makasika an'i Jesosy, kanefa ny batisan'i Jaona ihany no fantany. Apolosy nanomboka nitare am-pasahina tao amin'ny synagoga. Fa rafa nareigny an'azy i Prisila sy Akoila, de naka an'azy ho akeigny amin'ny sisiny ary nagnazava tamin'azy marina kokô ny lalan'Andriamanitra.
\v 24 \v 25 \v 26 Ary nisy Jiosy raika nantsovina hoe Apolosy, teraka taigny Aleksandria, tonga takao Efesosy. Izy de nahay nanda-teny sady nalala tsara ny Soratra Masina. Apolosy de nampegnarina tamin'ny fampegnaran'ny Tompo. Mafatra-po amin'ny fagna, izy niteny sy nampianatra marina reo ra makasika an'i Jesosy, kanefa ny batisan'i Jaona ihany no fantany. Apolosy nanomboka nitare am-pasahina tao amin'ny synagoga. Fa rafa nareigny an'azy i Prisila sy Akoila, de naka an'azy ho akeigny amin'ny sisiny ary nagnazava tamin'azy marina kokô ny lalan'Andriamanitra.

View File

@ -1 +1 @@
Avy teo niondrana sambo zahay ary tonga tandrifin'ny nosy Kio ny amaraigna. Ny andro magnaraka de nitody tao amin'ny tananan'i Mileto. Fa Paoly nanapa-kevitra ny hande sambo an'i Efesosy, mba tsy handeny fotôna ela aigny Asia izy, satria izy de maika ho aigny Jerosalema ny andron'ny Pentekosta, raha azony atao ny magnano an'zany.
\v 15 \v 16 Avy teo niondrana sambo zahay ary tonga tandrifin'ny nosy Kio ny amaraigna. Ny andro magnaraka de nitody tao amin'ny tananan'i Mileto. Fa Paoly nanapa-kevitra ny hande sambo an'i Efesosy, mba tsy handeny fotôna ela aigny Asia izy, satria izy de maika ho aigny Jerosalema ny andron'ny Pentekosta, raha azony atao ny magnano an'zany.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa avy niteny an'zany izy, de nedongalika ary niara-nivavaka tamin'izy daôly. Nisy fitomagnena be teo ary naminà an'i Paoly sy nagnoroka an'azy zareo. Nalaelo ny maro tam-jareo tam-ze notaraviny hoe: "Tsy hahita anà ntsony anareo. Avy teo de nagnatitra an'azy taigny amin'ny sambo zareo.
\v 36 \v 37 \v 38 Rafa avy niteny an'zany izy, de nedongalika ary niara-nivavaka tamin'izy daôly. Nisy fitomagnena be teo ary naminà an'i Paoly sy nagnoroka an'azy zareo. Nalaelo ny maro tam-jareo tam-ze notaraviny hoe: "Tsy hahita anà ntsony anareo. Avy teo de nagnatitra an'azy taigny amin'ny sambo zareo.

1
23/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
I Petera de nizaha nivantana taigny am'

1
23/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Toko faha 23