Auto saving at wordAlignment chapter_1 2ti 1:1

This commit is contained in:
Larry Sallee 2020-12-10 12:32:16 -05:00
parent 4d14a3881e
commit 627f8cedad
207 changed files with 19812 additions and 29118 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,66 @@
{
"current": [
"figs-explicit",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown",
"writing-poetry",
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hendiadys",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-personification",
"figs-simile",
"figs-synecdoche",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-you",
"figs-quotemarks",
"figs-yousingular",
"grammar-connect-logic-result",
"guidelines-sonofgodprinciples"
],
"loaded": [
"figs-explicit",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown",
"writing-poetry",
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hendiadys",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-personification",
"figs-simile",
"figs-synecdoche",
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-you",
"figs-quotemarks",
"figs-yousingular",
"grammar-connect-logic-result",
"guidelines-sonofgodprinciples"
],
"timestamp": "2020-12-10T17:29:40.320Z",
"languageId": "en"
}

View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
"figs-explicit",
"translate-names",
"translate-symaction",
"translate-unknown"
]

View File

@ -0,0 +1,3 @@
[
"writing-poetry"
]

View File

@ -0,0 +1,15 @@
[
"figs-doublenegatives",
"figs-doublet",
"figs-ellipsis",
"figs-euphemism",
"figs-hendiadys",
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-merism",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy",
"figs-personification",
"figs-simile",
"figs-synecdoche"
]

View File

@ -0,0 +1,9 @@
[
"figs-abstractnouns",
"figs-activepassive",
"figs-gendernotations",
"figs-hypo",
"figs-inclusive",
"figs-nominaladj",
"figs-you"
]

View File

@ -0,0 +1,6 @@
[
"figs-quotemarks",
"figs-yousingular",
"grammar-connect-logic-result",
"guidelines-sonofgodprinciples"
]

View File

@ -0,0 +1,1136 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Pauls blessing to Timothy includes these three abstract nouns. Your language may have a particular way of expressing these concepts, such as with verbs. If so, you can use it in your translation. Alternate translation: “act kindly, show mercy, and give peace” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλεος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰρήνη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χάρις, ἔλεος, εἰρήνη",
"glQuote": "Grace, mercy, and peace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **gratitude** with a verb or an adjective. Alternative translation: “I thank God” or “I am thankful to God” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "χάριν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χάριν ἔχω τῷ Θεῷ",
"glQuote": "I have gratitude to God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the action of remembering with the abstract noun **remembrance**. Your language may have a particular way of expressing this concept, such as with a verb. If so, you can use it in your translation. Alternative translation: “as I think about you constantly in my prayers” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδιάλειπτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχω",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μνείαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς ἀδιάλειπτον ἔχω τὴν περὶ σοῦ μνείαν",
"glQuote": "as I have constant remembrance of you in my prayers night and day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to Timothys **faith** with an abstract noun. Your language may have a particular way of expressing this concept, such as with a verb. If so, you can use it in your translation. Alternate translation: “that you genuinely believe” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνυποκρίτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως",
"glQuote": "of the genuine faith in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses abstract nouns to refer to three things that Timothy should be able to do. Your language may have a particular way of expressing these concepts, such as with verbs. If so, you can use them in your translation. Alternate translation: “that gives us the ability to obey, to love, and to control ourselves” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "δυνάμεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σωφρονισμοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δυνάμεως, καὶ ἀγάπης, καὶ σωφρονισμοῦ",
"glQuote": "of power, and of love, and of discipline",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses two abstract nouns, **faith** and **love**, to refer to actions that Timothy should do. Your language may have a particular way of expressing these concepts, such as with a verb. If so, you can use it in your translation. Alternate translation: “trusting in Christ Jesus and loving others because you belong to him” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "in the faith and love that are in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul wants Timothy to experience the strength that God provides through his **grace** or kindness that believers experience through knowing Jesus Christ. If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **grace** with an adjective. Alternate translation: “as Christ Jesus shows you kindness through your relationship to him” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "in the grace that is in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **salvation** with a verb. Alternate translation: “Christ Jesus may save them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "σωτηρίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τύχωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "obtain the salvation that is in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **glory** with an adjective. This could mean one of two things. (1) God will give his people a glorious place to live in that will last forever. Alternate translation: “and they will be in a glorious place with him forever” (2) God will allow his people to experience a glorious condition or body that will last forever. Alternate translation: “and they will have a glorious body forever” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόξης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰωνίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ δόξης αἰωνίου",
"glQuote": "with eternal glory",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective. Alternate translation: “the true message” or “the true things that God has said in the Scriptures” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν λόγος τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "the word of truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective. Alternate translation: “who have started saying things that are not true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "οἵτινες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠστόχησαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἵτινες περὶ τὴν ἀλήθειαν ἠστόχησαν",
"glQuote": "who have missed the mark regarding the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **resurrection** with an equivalent expression. Alternative translation: “God has already raised the dead” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀνάστασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γεγονέναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάστασιν ἤδη γεγονέναι",
"glQuote": "the resurrection has already happened",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **unrighteousness** with an equivalent expression. Alternate translation: “must stop doing evil things” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀποστήτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδικίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας",
"glQuote": "must abstain from unrighteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **honor** and **dishonor** with equivalent phrases. This could mean one of two things. (1) Alternate translation: “dishes both for special occasions and for ordinary times” (2) Alternate translation: “dishes both for use in public and for use in private” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τιμὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀτιμίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἃ μὲν εἰς τιμὴν, ἃ δὲ εἰς ἀτιμίαν",
"glQuote": "both some for honor and some for dishonor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **righteousness**, **faith**, **love**, and **peace** with equivalent expressions. Alternate translation: “do what is right, believe in God, love other people, and live peacefully with other people” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "εἰρήνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην",
"glQuote": "righteousness, faith, love, and peace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **meekness** in this expression with an adverb. Alternate translation: “meekly” or “gently” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραΰτητι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πραΰτητι",
"glQuote": "in meekness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **truth** with an adjective. Alternate translation: “what is true” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ ἀληθείᾳ",
"glQuote": "the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **teaching** with a relative clause. Alternative translation: “what I have taught others to do” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδασκαλίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου τῇ διδασκαλίᾳ",
"glQuote": "my teaching",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **conduct** with a relative clause. Alternative translation: “how I live my life” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγωγῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ ἀγωγῇ",
"glQuote": "my conduct",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **purpose** with a relative clause. Alternative translation: “what goal I have in life” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "προθέσει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ προθέσει",
"glQuote": "my purpose",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **faith** with a relative clause. Alternative translation: “what I believe” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "πίστει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ πίστει",
"glQuote": "my faith",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **longsuffering** with a relative clause. Alternative translation: “how I endure when I suffer” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "μακροθυμίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ μακροθυμίᾳ",
"glQuote": "my longsuffering",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **love** with a relative clause. Alternative translation: “how I love others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 6
},
{
"word": "ἀγάπῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ ἀγάπῃ",
"glQuote": "my love",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **love** with a relative clause. Alternative translation: “how I am patient with others” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 7
},
{
"word": "ὑπομονῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μου…τῇ ὑπομονῇ",
"glQuote": "my patience",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **salvation** with a verb such as “save.” Alternate translation: “so that you will know enough to trust Christ Jesus to save you” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σωτηρίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "for salvation through the faith that is in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul instructs Timothy to use the Scriptures as the standard for knowing what is right and wrong and showing people that they are wrong. If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **reproof** with an equivalent expression. Alternate translation: “for showing people that they are wrong” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐλεγμόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸς ἐλεγμόν",
"glQuote": "for reproof",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul instructs Timothy to use the Scriptures as the standard for showing people how to make something right. If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **correction** with an equivalent expression. Alternate translation: “for showing people how to make things right” or “for showing how to fix errors” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐπανόρθωσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸς ἐπανόρθωσιν",
"glQuote": "for correction",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul instructs Timothy to use the Scriptures as the standard for training people how to live lives that are right with God. If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **righteousness** with an equivalent expression. Alternate translation: “for training people how to do what is right” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 4
},
{
"word": "παιδείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ",
"glQuote": "for the training that is in righteousness",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,911 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “joy may fill me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "χαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληρωθῶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χαρᾶς πληρωθῶ",
"glQuote": "I may be filled with joy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “and grace, which God gave to us in Christ Jesus” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "χάριν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοθεῖσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ χάριν, τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "and grace, which was given to us in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “which now God has revealed” or “which now God has shown” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "φανερωθεῖσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φανερωθεῖσαν δὲ νῦν",
"glQuote": "and which now has been revealed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “God chose me to be a herald” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐτέθην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κῆρυξ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ",
"glQuote": "I was appointed a herald",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “let God make you strong” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐνδυναμοῦ",
"quoteString": "ἐνδυναμοῦ",
"glQuote": "be strengthened",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “allows the affairs of life to distract him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐμπλέκεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραγματίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματίαις",
"glQuote": "gets entangled in the affairs of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “the officials will not crown him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ στεφανοῦται",
"glQuote": "he is not crowned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “whom God raised from the dead” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐγηγερμένον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "raised from the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this idea. Alternate translation: “nothing is holding back the message from God” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δέδεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται",
"glQuote": "the word of God is not bound",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea, and you can say who did the action. Alternate translation: “whom God has set apart” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἡγιασμένον",
"quoteString": "ἡγιασμένον",
"glQuote": "having been sanctified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “who has gotten ready to do any good work” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαθὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡτοιμασμένον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἡτοιμασμένον",
"glQuote": "having been prepared for every good work",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “after the devil has captured them and made them do what he wanted” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐζωγρημένοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείνου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλημα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐζωγρημένοι ὑπ’ αὐτοῦ, εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα",
"glQuote": "having been captured by him for his will",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “haughty” or “conceited” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "τετυφωμένοι",
"quoteString": "τετυφωμένοι",
"glQuote": "puffed up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “who sin often” or “who feel terrible guilt for their sins” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "σεσωρευμένα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σεσωρευμένα ἁμαρτίαις",
"glQuote": "who are loaded with sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “various desires lead them away” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀγόμενα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποικίλαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις",
"glQuote": "led away by various desires",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “men who cannot think rightly” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἄνθρωποι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατεφθαρμένοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν",
"glQuote": "men whose mind is corrupted",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “people will persecute” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "διωχθήσονται",
"quoteString": "διωχθήσονται",
"glQuote": "will be persecuted",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “teaching lies and believing lies” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "πλανῶντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλανώμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πλανῶντες καὶ πλανώμενοι",
"glQuote": "leading astray and being led astray",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “have firmly believed” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐπιστώθης",
"quoteString": "ἐπιστώθης",
"glQuote": "become convinced of",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “and have everything he needs” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἐξηρτισμένος",
"quoteString": "ἐξηρτισμένος",
"glQuote": "equipped",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “these teachers will get them to pay attention to stories that are not true” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μύθους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκτραπήσονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται",
"glQuote": "be turned aside to myths",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “I will soon sacrifice my life” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπένδομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…ἤδη σπένδομαι",
"glQuote": "I am already being poured out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “God has reserved the crown of righteousness for me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀπόκειταί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στέφανος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος",
"glQuote": "the crown of righteousness has been reserved for me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “May God not hold it against them” or “I pray that God does not punish those believers for deserting me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λογισθείη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ αὐτοῖς λογισθείη",
"glQuote": "May it not be counted against them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. This could mean one of two things. (1) At his trial, Paul was able to explain the entire message God had given him to proclaim. Alternate translation: “so that I was able to proclaim all of the Lords message” (2) Paul was able to continue proclaiming Gods message right through to this time when he expected to sacrifice his life. Alternate translation: “so that I was able to continue proclaiming the Lords message right to the end” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κήρυγμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληροφορηθῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα δι’ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ",
"glQuote": "so that through me, the proclamation might be fully carried out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If your language does not use passive verbal forms, you can use an active form to express this same idea. Alternate translation: “God rescued me from great danger” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐρύσθην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέοντος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
"glQuote": "I was rescued out of the mouth of the lion",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,52 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could translate this double negative as a positive statement. Alternate translation: “the officials will only crown him if he competes by the rules” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νομίμως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθλήσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ στεφανοῦται, ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ",
"glQuote": "he is not crowned if he has not competed lawfully",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,40 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul may be using the words **foolish** and **ignorant** together to emphasize a single idea. Alternate translation: “stupid questions” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "μωρὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπαιδεύτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζητήσεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις",
"glQuote": "foolish and ignorant questions",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,226 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul leaves out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. Alternate translation: “and there are also containers made of wood and clay” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ξύλινα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὀστράκινα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλὰ καὶ ξύλινα καὶ ὀστράκινα",
"glQuote": "but also wood and clay",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As Paul moves from one metaphor into another, he leaves out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. Alternate translation: “they may become sober again and escape from the trap of the devil” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀνανήψωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαβόλου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παγίδος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος",
"glQuote": "they may become sober again from the trap of the devil",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul leaves out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. He means that like Demas, Crescens and Titus have left him. However, he is probably not saying that they did this because they also “loved this present age” like Demas. Alternate translation: “Crescens has left me and gone to Galatia, and Titus has left me and gone to Dalmatia” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "Κρήσκης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Γαλατίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Τίτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Δαλματίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν",
"glQuote": "Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul leaves out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. To make sure that the meaning is clear, you can supply these words. The people listed after Eubulus are also greeting Timothy. Eubulus is not greeting them. Alternate translation: “Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the believers here” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-ellipsis",
"quote": [
{
"word": "ἀσπάζεταί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Εὔβουλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πούδης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Λίνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Κλαυδία",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος, καὶ Πούδης, καὶ Λίνος, καὶ Κλαυδία, καὶ οἱ ἀδελφοὶ",
"glQuote": "Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brothers",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,48 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to his death as a **departure**. This is a polite way of referring to something unpleasant. Alternate translation: “Soon I will die and leave this world” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-euphemism",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καιρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναλύσεώς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφέστηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ καιρὸς τῆς ἀναλύσεώς μου ἐφέστηκεν",
"glQuote": "the time of my departure is here",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,937 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that Paul remembers how Timothy cried as Paul left the last time they were together. Alternate translation: “I remember how you cried when I left you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "μεμνημένος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δακρύων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μεμνημένος σου τῶν δακρύων",
"glQuote": "remembering your tears",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul does not mention the specific **things** he is **suffering**, but from the context of the letter, the implication is that he is referring to suffering as a prisoner. Alternate translation: “I also suffer as a prisoner” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσχω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ταῦτα πάσχω",
"glQuote": "I also suffer also these things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the **day** when Jesus returns for judgment. Alternate translation: “the day of judgment” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐκείνην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡμέραν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκείνην τὴν ἡμέραν",
"glQuote": "that day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the gospel message that God has entrusted to Timothy to share with his people. Alternate translation: “the good message entrusted to you for Gods people” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραθήκην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φύλαξον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον",
"glQuote": "Guard the good deposit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Timothy needs to be alert to protect the gospel message because people will oppose him and try to distort what he says and teaches. Alternate translation: “protect … against those who will try to distort it” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "φύλαξον",
"quoteString": "φύλαξον",
"glQuote": "guard",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul assumes that Timothy will know that the believers from Asia had abandoned him because the authorities had thrown him into prison. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “have deserted me because I am in prison” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀπεστράφησάν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπεστράφησάν με",
"glQuote": "turned away from me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **that day** refers to the day when God will judge all people; they will find mercy, as Paul mentions, or wrath. Alternate translation: “on the day of judgment” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ",
"glQuote": "in that day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is reminding Timothy that Onesiphorus helped him earlier, in Ephesus. So, Paul is asking the Lord to bless Onesiphorus because he helped Paul several times. Alternate translation: “you know well how he helped me earlier when I was in Ephesus” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "διηκόνησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "βέλτιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινώσκεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διηκόνησεν, βέλτιον σὺ γινώσκεις",
"glQuote": "he served me, you know very well",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is referring to teaching in a public setting with others present. The implication is that those others could testify as to what he taught. Alternate translation: “in the presence of people who can testify to what I said” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολλῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύρων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ πολλῶν μαρτύρων",
"glQuote": "in the presence of many witnesses",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **together** could mean one of two things. (1) It could mean for Timothy to suffer together with Paul. Alternate translation: “suffer together with me” (2) It could mean for Timothy to suffer together with all Christians who suffer. Alternate translation: “suffer together with all believers” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "συνκακοπάθησον",
"quoteString": "συνκακοπάθησον",
"glQuote": "suffer together",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "By **life**, Paul means, in the context of this metaphor, “civilian life.” The implication is that Timothy and all believers should not allow competing concerns to keep them from serving Christ. Alternate translation: “everyday life” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραγματίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῖς τοῦ βίου πραγματίαις",
"glQuote": "the affairs of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul assumes that Timothy will know that in this culture, crowning indicated the winner of a competition. Alternate translation: “the officials will not crown him as the winner” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ στεφανοῦται",
"glQuote": "he is not crowned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is referring to the rules that governed a competition. The athletes had to obey the rules or they would be removed from the competition and not have an opportunity to win. Paul is implicitly encouraging Timothy to serve Christ **lawfully**. Alternate translation: “he competes according to the rules” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "νομίμως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθλήσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "νομίμως ἀθλήσῃ",
"glQuote": "he has competed lawfully",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The farmer is working with other farmers and will receive a part of the crop at the time of harvest. If he works hard, he should receive before the others. It is implied that receiving first is best, possibly because the quality of food is better. Alternate translation: “receive the best share of the crops” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταλαμβάνειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν",
"glQuote": "first to receive of the crops",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul gave Timothy three metaphors, but he did not completely explain their implications. He expected Timothy to figure out, with Gods help, what he was saying about Christs servants. Alternate translation: “You will have to think carefully about what I have just told you to understand it completely, but you can depend on God to help you do that.” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "νόει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σύνεσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "νόει ὃ λέγω, δώσει γάρ σοι ὁ Κύριος σύνεσιν",
"glQuote": "Think about what I am saying, for the Lord will give you understanding",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things. (1) God will give Timothy understanding about everything related to the three metaphors. Alternate translation: “about everything I just said” or “about all I said” (2) God will give Timothy understanding about everything related to being a good servant of Christ. Alternate translation: “about everything a good servant needs to understand” or “about all you need to understand” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πᾶσιν",
"glQuote": "in everything",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things. Alternate translation: (1) “he remains true to himself” (2) “he remains faithful to us” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐκεῖνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκεῖνος πιστὸς μένει",
"glQuote": "he remains faithful",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that Paul is telling Timothy to tell the believers, when he gives them this command, that God will be watching what they do. Alternate translation: “with God as their witness” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐνώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "before God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that God will be able to give important assignments to a person who is free from wrong associations or activities. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “he will be someone to whom God can give important assignments” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκεῦος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τιμήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔσται σκεῦος εἰς τιμήν",
"glQuote": "he will be a container for honor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication from what Paul goes on to say about people becoming ungodly and violent is that it will be difficult for believers in this time period. Alternate translation: “Christians will face difficult situations” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐνστήσονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καιροὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χαλεποί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί",
"glQuote": "there will be difficult times",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that the women decide to sin with the men who are influencing them and deceiving them. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “they decide to sin in various ways with these evil men” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἀγόμενα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποικίλαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις",
"glQuote": "led away by various desires",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul assumes that Timothy will know that these were the magicians in Pharaohs court who tried to duplicate the miracles that Moses was doing to show that Pharaoh did not have to obey Yahweh. If it would be helpful to your readers, you could identify them more explicitly. Alternate translation: “Jannes and Jambres, Pharaohs magicians” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "Ἰάννης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰαμβρῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς",
"glQuote": "Jannes and Jambres",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word **before** means “in front of,” that is, “in the presence of.” The implication is that God and Christ Jesus will witness the oath that Paul wants Timothy to swear. Alternate translation: “in the presence of God and Christ Jesus” or “with God and Christ Jesus as the witnesses” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐνώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ",
"glQuote": "before God and Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The command to **reprove** implies that the action is directed toward people who have done something wrong and are in need of correction. Alternate translation: “correct those who have sinned” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἔλεγξον",
"quoteString": "ἔλεγξον",
"glQuote": "reprove",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The context indicates that **they** means people who are a part of the community of believers. Alternate translation: “some believers will no longer listen patiently to” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέξονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἀνέξονται",
"glQuote": "they will not endure",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [1:12](rc://en/ult/book/2ti/01/12), this refers to the **day** when Jesus returns for judgment. Alternate translation: “on the day of judgment” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐκείνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν, ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ",
"glQuote": "on that day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The implication is that Timothy should try to come to Paul before the cold weather arrives and makes travel difficult or even impossible. If winter is the warm season in your area and summer is the cold season, or if your area does not have a cold season but a rainy season, you can use a more general expression. Alternate translation: “before the cold weather makes travel difficult” or “before the weather changes and makes travel difficult” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "πρὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειμῶνος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸ χειμῶνος",
"glQuote": "before winter",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,142 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **men** in a generic sense that includes all people. Alternate translation: “people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "ἀνθρώποις",
"quoteString": "ἀνθρώποις",
"glQuote": "men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul is using the term **men** in a generic sense that includes all people. Alternate translation: “people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωποι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ ἄνθρωποι",
"glQuote": "men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul is using the term **men** in a generic sense that includes all people. Alternate translation: “people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "ἄνθρωποι",
"quoteString": "ἄνθρωποι",
"glQuote": "men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This expression could mean one of two things. (1) Paul could be using it to refer to Timothy as the leader of his congregation, to encourage him to use the Scriptures in his teaching. Alternate translation: “you, man of God” (2) Paul could be using the word **man** in a generic sense that includes all believers in God, whether male or female. Alternate translation: “the person who serves God” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος",
"glQuote": "the man of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **brothers** means all believers, whether male or female. Alternate translation: “all the believers here” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ ἀδελφοὶ",
"glQuote": "the brothers",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,40 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The two actions, **sought** and **found**, are not two separate actions, but they express the single idea that Onesiphorus diligently did something to completion. Alternate translation: “he sought me until he found me” (See: [Hendiadys](rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hendiadys",
"quote": [
{
"word": "ἐζήτησέν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὗρεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐζήτησέν με καὶ εὗρεν",
"glQuote": "sought me and found",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,199 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **all** could mean one of two things. (1) Paul could have used the word **all** to mean many but not all in the strict sense, since Timothy and Onesiphorus did not turn away from him. So this would be an example of hyperbole. (2) Paul could have used the word **all** to refer to the men who came to Rome with him from Asia Minor. Alternate translation: “all who came with me from Asia” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "πάντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀσίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ",
"glQuote": "all who are in Asia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the term **all** is a generalization that likely refers to the sufferings that Paul describes in the previous verse. Alternate translation: “I endure all of these sufferings” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπομένω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάντα ὑπομένω",
"glQuote": "I endure all things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **all** is a generalization. Paul has just said that these men will have a little success in deceiving some people. But ultimately their foolishness will become widely apparent, as happened to Jannes and Jambres, who were publicly discredited when they were not able to equal the powerful miracles of Moses. Alternate translation: “their foolishness will become widely apparent” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἄνοια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔκδηλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ…ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν",
"glQuote": "their foolishness will be obvious to all",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things. (1) Timothy should be patient all the time. Alternate translation: “always … patiently” (2) The word **all** could be a generalization for emphasis, meaning that Timothy should be very patient. Alternate translation: “very patiently” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μακροθυμίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ",
"glQuote": "with all patience",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **all** is a figurative generalization. Alternate translation: “so that as many Gentiles as possible could hear it” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hyperbole",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκούσωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθνη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἀκούσωσιν πάντα τὰ ἔθνη",
"glQuote": "and all the Gentiles might hear",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,71 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is also using a hypothetical situation to teach Timothy. Alternate translation: “Suppose an athlete did not compete by the rules. Then he would not be crowned” (See: [Hypothetical Situations](rc://en/ta/man/translate/figs-hypo))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-hypo",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀθλῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νομίμως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθλήσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν…ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται, ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ",
"glQuote": "if anyone competes, he is not crowned if he has not competed lawfully",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,366 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that means that Paul serves God the way his **ancestors** did. Alternate translation: “whom I serve as my ancestors did” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ᾧ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λατρεύω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προγόνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ᾧ λατρεύω ἀπὸ προγόνων",
"glQuote": "whom I serve from my ancestors",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that indicates that God decided to save through faith in Christ before time and creation. Alternate translation: “before time began” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "πρὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρόνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰωνίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸ χρόνων αἰωνίων",
"glQuote": "before eternal times",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **raise from the dead** is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: “whom God caused to live again” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐγηγερμένον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "raised from the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **names the name of the Lord** is an idiom that refers to saying the name of the Lord in order to declare that one belongs to him. Alternate translation: “who says he believes in the Lord” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὀνομάζων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου",
"glQuote": "who names the name of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **call on the Lord** is an idiom that means to trust and worship the Lord. Alternate translation: “those who worship the Lord” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπικαλουμένων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν ἐπικαλουμένων τὸν Κύριον",
"glQuote": "those who call on the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the term **days** figuratively to refer to a particular time. Alternate translation: “during the period of time before the end” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσχάταις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέραις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ἐσχάταις ἡμέραις",
"glQuote": "in the last days",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **a form of** indicates that their **godliness** is not genuine or true. Alternate translation: “appearing to have godliness” or “appearing to honor God” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔχοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόρφωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐσεβείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας",
"glQuote": "having a form of godliness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom. Alternate translation: “worse and worse” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τὸ χεῖρον",
"glQuote": "unto the worse",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of people badly wanting to hear something as if their ears itched and could only be relieved if they found many teachers who would tell them what they wanted to hear. Alternate translation: “because they want to hear it so badly” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "κνηθόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκοήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν",
"glQuote": "their ear itching",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom. Alternate translation: “forever and ever” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰῶνας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰώνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων",
"glQuote": "to the ages of the ages",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this book, unless otherwise noted, the words **we**, **us**, and **our** refer to Paul (the writer of this letter), Timothy (the one to whom this letter is written), and, by extension, all believers. (See: [Inclusive and Exclusive “We”](rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-inclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "our",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,104 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **night and day** are used together to refer to all the time included in the night and day. Alternate translation: “always” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "νυκτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέρας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "νυκτὸς καὶ ἡμέρας",
"glQuote": "night and day",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to **the living** and **the dead** together to mean all people, whether they are alive at the time of judgment or have died. Alternate translation: “those who are still alive and those who have died” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "ζῶντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "νεκρούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ζῶντας καὶ νεκρούς",
"glQuote": "the living and the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul means that Timothy should be ready to preach about Jesus when it seems like a good time to do so and also when it does not seem like a good time. He is using the two types of occasions together figuratively to indicate all occasions. Alternate translation: “when it is convenient and when it is not convenient” or “at all times” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "εὐκαίρως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκαίρως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὐκαίρως, ἀκαίρως",
"glQuote": "opportunely, inopportunely",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,2861 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **life** as if it were an object inside of Jesus. This refers to the life people receive as a result of belonging to Christ Jesus. Alternate translation: “of the life that we receive as a result of belonging to Christ Jesus” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ζωῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ζωῆς τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ",
"glQuote": "life that is in Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **child** is a term of great love and approval. It is also likely that Paul introduced Timothy to Christ, and so this is why Paul considered him like his own child. Alternate translation: “my dear child” or “my child whom I love” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀγαπητῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τέκνῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγαπητῷ τέκνῳ",
"glQuote": "my beloved child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of his conscience as if it could be physically clean. A person with a **clean conscience** does not feel guilty because he has always tried to do what was right. Alternate translation: “knowing I have tried my hardest to do what is right” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνειδήσει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν καθαρᾷ συνειδήσει",
"glQuote": "with a clean conscience",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of himself as if he were a container that someone could **fill**. Alternate translation: “I may be very joyful” or “I may rejoice a lot” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "χαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληρωθῶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χαρᾶς πληρωθῶ",
"glQuote": "I may be filled with joy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **faith** as if it were an object inside of Timothy. Alternate translation: “your genuine faith” or “your faith that is genuine” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνυποκρίτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως",
"glQuote": "the genuine faith in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about Timothys need to start using his **gift** again as if he were restarting a fire. Alternate translation: “be eager once more to use the gift” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀναζωπυρεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρισμα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα",
"glQuote": "rekindle the gift",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **the gift** as an object inside of Timothy. If the words **that is in you** does not clearly communicate in your language that Timothy received the gift, you could translate it with a verb that expressing the idea of giving or receiving. Alternative translation: “the gift of God that you received when I laid my hands on you” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρισμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθέσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ χάρισμα τοῦ Θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου",
"glQuote": "the gift of God that is in you through the laying on of my hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of salvation as if it were an object that could be uncovered and shown to people through the arrival of Jesus Christ. Alternate translation: “which now has been shown” or “which now people can see” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "φανερωθεῖσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιφανείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σωτῆρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φανερωθεῖσαν δὲ νῦν, διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Χριστοῦ Ἰησοῦ",
"glQuote": "and which now has been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to **life and immortality** as if they were objects that could be brought from darkness into light so that people could see them. He is figuratively speaking of revealing or making known. Alternate translation: “revealed life and immortality through the gospel” or “declared life and immortality through the gospel” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "φωτίσαντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφθαρσίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐαγγελίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου",
"glQuote": "brought to light life and immortality through the gospel",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul compares himself to a **herald** because God has sent him out to announce the gospel message. Alternate translation: “a preacher” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "κῆρυξ",
"quoteString": "κῆρυξ",
"glQuote": "a herald",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using a metaphor of a person leaving something with another person who is supposed to protect it until he gives it back to the first person. This could mean one of two things. (1) Paul is trusting Jesus to help him remain faithful. Alternate translation: “to help me keep preaching his message” (2) Paul is trusting Jesus to preserve everything he has entrusted to him. Alternate translation: “to protect everything I have invested in serving him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραθήκην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φυλάξαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν παραθήκην μου φυλάξαι",
"glQuote": "to guard my deposit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a metaphor that means they left Paul and stopped helping him. Alternate translation: “have deserted me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀπεστράφησάν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπεστράφησάν με",
"glQuote": "turned away from me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **mercy** as if it were an object that could be found. Paul is expressing his desire that God show **mercy** on the day of judgment. Alternate translation: “to receive mercy from the Lord” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εὑρεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλεος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὑρεῖν ἔλεος παρὰ Κυρίου",
"glQuote": "to find mercy from the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **child** is a term of great love and approval. It is also likely that Paul introduced Timothy to Christ, and so this is why Paul considered him like his own child. Alternate translation: “who is like my child” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τέκνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέκνον μου",
"glQuote": "my child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of his instructions to Timothy as if they were objects that Timothy could give to other people and trust them to use correctly. Alternate translation: “commit them” or “teach them” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παράθου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώποις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῦτα παράθου πιστοῖς ἀνθρώποις",
"glQuote": "entrust these things to faithful men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul compares suffering for Christ Jesus to the suffering that a good soldier endures. Alternate translation: “as if you were a soldier and Jesus Christ were your commander” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στρατιώτης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς καλὸς στρατιώτης Ἰησοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "as a good soldier of Jesus Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To help Timothy understand something important about following Jesus, Paul introduces the metaphor of a soldier who has to decide between pleasing his leader or pleasing those outside the army. If it would be helpful to your readers, you could indicate this. Alternate translation: “Consider that no dedicated soldier allows the affairs of life to distract him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στρατευόμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμπλέκεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραγματίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδεὶς στρατευόμενος ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματίαις",
"glQuote": "No one serving as a soldier gets entangled in the affairs of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of being involved in other matters as if they were a net that trapped people and kept them from being able to move freely. Alternate translation: “allows the affairs of life to distract him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐμπλέκεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πραγματίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματίαις",
"glQuote": "gets entangled in the affairs of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To help Timothy understand something important about following Jesus, Paul introduces the metaphor of an athlete who has to decide between competing lawfully or not lawfully. The athlete will only receive the crown given to the winner if he competes lawfully. If it would be helpful to your readers, you could indicate this directly. Alternate translation: “Consider that the officials only crown an athlete as the winner if he competes according to the rules” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀθλῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νομίμως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀθλήσῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν…ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται, ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ",
"glQuote": "if anyone competes, he is not crowned if he has not competed lawfully",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To help Timothy understand something important about following Jesus, Paul introduces the metaphor of a farmer who has to decide between working hard or not working hard. The farmer will receive a share of the harvest if he is hard working. Paul is encouraging Timothy to work hard in his service to Christ. If it would be helpful to your readers, you could indicate this directly. Alternate translation: “Consider that a farmer who works hard should receive a share of the crops before anyone else.” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κοπιῶντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γεωργὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταλαμβάνειν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν",
"glQuote": "The hardworking farmer ought to be first to receive of the crops",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **from the seed of** refers figuratively to Jesus being descended from King David. Alternate translation: “who is a descendant of David” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σπέρματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δαυείδ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ σπέρματος Δαυείδ",
"glQuote": "from the seed of David",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **bound** means being held in chains as a prisoner, referring to Pauls condition. Paul contrasts himself, an actual prisoner, with Gods message, which can never be held prisoner. Alternate translation: “nothing is holding back the message from God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δέδεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται",
"glQuote": "the word of God is not bound",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking figuratively, since he and Timothy and other believers who should trust this statement have not actually died. This could mean one of two things. (1) Paul could be referring to the way that believers identify with Jesus death when they trust him for salvation. Alternate translation: “if we have identified with Jesus death for us” (2) Paul could be referring to the way that people who believe in Jesus may suffer for him, possibly to the point of dying for him. Alternate translation: “if we are prepared to die for Jesus” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "συναπεθάνομεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ…συναπεθάνομεν",
"glQuote": "if we died with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If **died** is figurative, then Paul may intend the term **live** in a figurative sense as well. If so, it could mean one of two things. (1) If **died** refers to the way that believers identify with Jesus death, then **live** may refer to how they will act as a result. Alternate translation: “we will not pursue our own desires, instead we will do what Jesus wants us to do” (2) If **died** refers to being prepared to die for Jesus, then **live** may refer to life after death. Alternate translation: “God will raise us from the dead as he raised Jesus” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνζήσομεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ συνζήσομεν",
"glQuote": "we will also live with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the expression **reign** to refer figuratively to the reward of obedience on earth, which is eternal life. In the eternal state, believers actually will **reign** with Jesus Christ. Alternate translation: “we will have eternal life with him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "συνβασιλεύσομεν",
"quoteString": "συνβασιλεύσομεν",
"glQuote": "we will reign with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the expression **before God**, which means “in front of God,” to mean “where God can see.” Seeing, in turn, figuratively means attention and judgment. Alternate translation: “as God is watching” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐνώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "before God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **battle** figuratively to describe arguments. This could mean one of two things. (1) The believers are not to argue about foolish things that people say. Alternate translation: “not to fight about foolish comments” (2) The believers are not to argue about what words mean. Alternate translation: “not to fight about the meanings of words” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λογομαχεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ λογομαχεῖν",
"glQuote": "not to battle about words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul says figuratively that Timothy will be a skilled workman if he correctly teaches Gods word. Alternate translation: “like a craftsman” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐργάτην",
"quoteString": "ἐργάτην",
"glQuote": "a worker",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers figuratively to **the word of truth** as if it were a path that someone was cutting through difficult terrain. When such a path is **straight**, travelers can follow it directly to their destination. By contrast, the useless discussions that Paul describes in [2:14](rc://en/ult/book/2ti/02/14) and [2:16](rc://en/ult/book/2ti/02/16) would be needless detours in terms of this same metaphor. Alternate translation: “show people how to follow the Scriptures directly” or “teach the Scriptures correctly so that people can follow them” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὀρθοτομοῦντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγος τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "cutting the word of truth straight",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of these discussions figuratively as if they could physically progress in a certain direction, and he speaks of godlessness as that direction. Paul is figuratively describing the effect that these discussions have on people. Alternate translation: “because they cause people to become more and more ungodly” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλεῖον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "προκόψουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀσεβείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ πλεῖον…προκόψουσιν ἀσεβείας",
"glQuote": "for they will advance into greater ungodliness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this expression to speak figuratively of faith in Christ as if it were a target that people should aim at. Those who have **missed the mark** no longer believe or teach what is true. Alternate translation: “who have started saying things that are not true” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἵτινες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠστόχησαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἵτινες περὶ τὴν ἀλήθειαν ἠστόχησαν",
"glQuote": "who have missed the mark regarding the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to **faith** as though it were an object that could be destroyed. Alternate translation: “they are causing some people to stop believing” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀνατρέπουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τήν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τινων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνατρέπουσιν τήν τινων πίστιν",
"glQuote": "who are destroying the faith of some",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the image of the foundation of a building to explain that even though a destructive message has been destroying the faith of some people, God has nevertheless given people who want to continue in the faith a safe and secure “place to stand,” as it were. Alternate translation: “God has provided a secure basis for people to continue to believe in him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "στερεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θεμέλιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕστηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ…στερεὸς θεμέλιος τοῦ Θεοῦ ἕστηκεν",
"glQuote": "the firm foundation of God stands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To help Timothy understand something important about following Jesus, Paul introduces the metaphor of the containers that are in the home of a wealthy person. If it would be helpful to your readers, you could indicate this. Alternate translation: “Consider that in the home of a wealthy person, there are containers made of gold and silver, and there are also containers made of wood and clay” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεγάλῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκεύη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρυσᾶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀργυρᾶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ξύλινα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὀστράκινα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν μεγάλῃ δὲ οἰκίᾳ, οὐκ ἔστιν μόνον σκεύη χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ, ἀλλὰ καὶ ξύλινα καὶ ὀστράκινα",
"glQuote": "Now in a great house, there are not only gold and silver containers, but also wood and clay",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of a person washing himself to indicate giving up certain associations or activities. This could mean one of two things. (1) The word **these** could refer to the false teachers who are destroying the faith of some people. Alternate translation: “these false teachers” (2) The word **these** could refer to the quarrelling and false teaching that Paul has warned Timothy about. Alternate translation: “these ungodly actions” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκκαθάρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων",
"glQuote": "has cleansed himself from these",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of a person who has given up these associations or activities as if he were a particular kind of container. Alternate translation: “he will be like a dish for special occasions” or “he will be like a dish for use in public” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκεῦος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τιμήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔσται σκεῦος εἰς τιμήν",
"glQuote": "he will be a container for honor",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If this phrase is continuing the metaphor of objects in a house, then Paul is referring to a person who is free from wrong associations or activities as if he were a precious object whose owner keeps it in a special place. Whether this phrase is continuing the metaphor or not, it still expresses the idea of being “dedicated” for a special purpose. Alternate translation: “whom God has set apart for a special purpose” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἡγιασμένον",
"quoteString": "ἡγιασμένον",
"glQuote": "having been sanctified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In the context of the metaphor of the house, Paul speaks of God figuratively as the head of the household. Alternate translation: “useful to God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εὔχρηστον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δεσπότῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εὔχρηστον τῷ Δεσπότῃ",
"glQuote": "useful to the Master",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about youthful desires as if they were a dangerous person or animal that Timothy should run away from. Alternate translation: “Control your youthful desires” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νεωτερικὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φεῦγε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς…νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε",
"glQuote": "flee youthful lusts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the verb **pursue** in contrast to **flee**. He speaks of these positive things as if Timothy should run towards them because they will do him good. Alternate translation: “Be eager to do what is right, to believe in God, to love other people, and to live peacefully with other people” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δίωκε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "εἰρήνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην",
"glQuote": "and pursue righteousness, faith, love, and peace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the word **clean** to describe the intentions or thoughts of a person as though they were an object that could be made clean. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the **questions** figuratively as if they were women giving birth to children. Alternate translation: “they cause arguments” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "γεννῶσι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μάχας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "γεννῶσι μάχας",
"glQuote": "they give birth to battles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **battle** figuratively to describe arguments. Alternate translation: “they cause arguments” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "μάχας",
"quoteString": "μάχας",
"glQuote": "battles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the expression **servant of the Lord** figuratively to refer to leaders in the church, including Timothy, who teach and must interact with the quarrelsome teachers who challenge their authority and the truth. Alternate translation: “a leader in the church” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δοῦλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δοῦλον…Κυρίου",
"glQuote": "the servant of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **battle** figuratively to describe arguments. Alternate translation: “must not argue” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεῖ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μάχεσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ δεῖ μάχεσθαι",
"glQuote": "must not battle",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **repentance** as if it were an object that God could give people. Alternate translation: “God may cause them to repent” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μήποτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετάνοιαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μήποτε δώῃ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν",
"glQuote": "God may perhaps give them repentance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of sinners learning to think correctly about God as if they were drunk people becoming sober again. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἀνανήψωσιν",
"quoteString": "ἀνανήψωσιν",
"glQuote": "they may become sober again",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to the deception of the devil as a physical trap that sinners are captured in. Alternate translation: “and escape from the devils deception” or “and reject the devils deception” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διαβόλου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παγίδος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος",
"glQuote": "from the trap of the devil",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the devils deception as if the devil had physically captured them and made them do what he wanted. Alternate translation: “after the devil has deceived them and made them do what he wanted” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐζωγρημένοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείνου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θέλημα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐζωγρημένοι ὑπ’ αὐτοῦ, εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα",
"glQuote": "having been captured by him for his will",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **puffed up** is a metaphor for being proud and considering oneself better than others. Alternate translation: “haughty” or “conceited” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "τετυφωμένοι",
"quoteString": "τετυφωμένοι",
"glQuote": "puffed up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **turn away** is a metaphor for avoiding someone. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul uses the term **captivating** figuratively to mean greatly influencing someone by the use of deception. Alternate translation: “manipulating” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "αἰχμαλωτίζοντες",
"quoteString": "αἰχμαλωτίζοντες",
"glQuote": "captivating",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of these **sins** as if they were heaped up on the backs of these women. Paul is explaining why these men can easily influence these women. This could mean one of two things. (1) These women sin often or even continually. Alternate translation: “who sin often” (2) These women feel terrible guilt because they sin. Alternate translation: “who feel terrible guilt for their sins” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σεσωρευμένα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σεσωρευμένα ἁμαρτίαις",
"glQuote": "who are loaded with sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of the **knowledge of the truth** as if it were a destination at which people could arrive. Alternate translation: “never able to understand the truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μηδέποτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπίγνωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλθεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμενα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα",
"glQuote": "never able to come to the knowledge of the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses an expression about physical movement to mean that the false teachers will not have much success among the believers. Alternate translation: “they will not have much success” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προκόψουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλεῖον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον",
"glQuote": "they will not advance unto more",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of giving close attention to the things he lists in this verse as if one were physically following them as they moved. Alternate translation: “you have observed” or “you have paid close attention to” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "παρηκολούθησάς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ…παρηκολούθησάς",
"glQuote": "you have followed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively as if God had physically removed him from a situation of danger. Alternate translation: “the Lord preserved me through them all” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 6
},
{
"word": "με",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐρρύσατο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ πάντων, με ἐρρύσατο ὁ Κύριος",
"glQuote": "the Lord rescued me from them all",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of evil people and their character as something that moves forward physically, making gradual progress in a direction. Alternate translation: “will become worse and worse” or “will become even more evil” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "προκόψουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον",
"glQuote": "will advance unto the worse",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **leading astray** uses the image of physically taking a person to a place that he didnt think he was going to. This is a figurative reference to persuading someone to believe something that is not true. Alternate translation: “teaching lies and believing lies” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πλανῶντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πλανώμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πλανῶντες καὶ πλανώμενοι",
"glQuote": "leading astray and being led astray",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of biblical instruction as if it were a place that Timothy could stay in. Alternate translation: “continue doing what you have learned” or “continue believing what you have learned” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μένε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔμαθες",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μένε ἐν οἷς ἔμαθες",
"glQuote": "remain in the things you have learned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **God-breathed** uses the image of breathing to indicate that the Scriptures come directly from God through his Spirit. Characteristically in the Bible the breath of God represents the Spirit of God. Alternate translation: “God produced the Scriptures as his Spirit directed people what to write” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πᾶσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γραφὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θεόπνευστος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶσα Γραφὴ θεόπνευστος",
"glQuote": "All Scripture is God-breathed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of how people will obtain many teachers as if they were putting them into a heap or pile. They will want many teachers, but not value these teachers for how they live godly lives or how accurately they teach. Alternate translation: “they will gather many teachers for themselves who will teach what they want” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἑαυτοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπισωρεύσουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδασκάλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους",
"glQuote": "they will heap up for themselves teachers according to their own desires",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about people no longer paying attention as if they were physically turning their ears away so they could not hear. Alternate translation: “will no longer pay attention to the truth” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκοὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστρέψουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπὸ…τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν",
"glQuote": "will…turn their ear away from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks about people starting to pay attention to myths as if someone were getting them to wander off in the wrong direction. Alternate translation: “these teachers will get them to pay attention to stories that are not true” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μύθους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκτραπήσονται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοὺς μύθους ἐκτραπήσονται",
"glQuote": "be turned aside to myths",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul wants his readers to think correctly about everything, and so he speaks as if he wanted them to be sober rather than drunk. Alternate translation: “think clearly” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "νῆφε",
"quoteString": "νῆφε",
"glQuote": "be sober",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of himself as if he were wine in a cup that was being poured out as a sacrifice to God. Alternate translation: “I will soon sacrifice my life” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπένδομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…ἤδη σπένδομαι",
"glQuote": "I am already being poured out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of himself figuratively as if he has been competing in an athletic contest. This could mean one of two things. (1) The word **good** could describe the kind of effort Paul has made. Alternate translation: “I have done my best” (2) The word **good** could mean that Paul has pursued a worthwhile endeavor. Alternate translation: “I have worked hard for what really matters” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγῶνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠγώνισμαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν καλὸν ἀγῶνα ἠγώνισμαι",
"glQuote": "I have fought the good fight",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of his life of service to God as if he had been running a race on foot. Alternate translation: “I have completed what I needed to do” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "δρόμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετέλεκα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν δρόμον τετέλεκα",
"glQuote": "I have finished the race",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of his trust in Christ and his obedience to God as if they were a valuable object that he has kept in his possession. This could mean one of two things. (1) Paul was faithful to do what God told him to do. Alternate translation: “I have remained faithful in doing my ministry” (2) Paul was faithful to teach the truth. Alternate translation: “I have preserved the teachings from any error” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετήρηκα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν πίστιν τετήρηκα",
"glQuote": "I have kept the faith",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean one of two things: (1) The **crown** figuratively represents the reward that God gives to people who have lived the right way. Alternate translation: “the reward for the righteous” (2) The **crown** may represent righteousness itself. Just as the judge of a race gives a crown to the winner, when Paul finishes his life, God will declare that Paul is righteous. Alternate translation: “the reward that is righteousness” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στέφανος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς δικαιοσύνης στέφανος",
"glQuote": "the crown of righteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of punishment as if it were repayment. Alternate translation: “The Lord will give him the right punishment for what he has done” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀποδώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποδώσει αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ",
"glQuote": "The Lord will repay him according to his deeds",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking as if the Lord had physically stood with him. Alternate translation: “the Lord helped me” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Κύριός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρέστη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ…Κύριός μοι παρέστη",
"glQuote": "the Lord stood with me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively as if he had been in danger of being killed by a lion at his court appearance. He could mean the physical danger of being sentenced to execution, or the spiritual danger of being tempted not to speak boldly for Jesus, or both. It would probably be best to leave both possibilities open in your translation. Alternate translation: “I was rescued from great danger” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐρύσθην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέοντος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐρύσθην ἐκ στόματος λέοντος",
"glQuote": "I was rescued out of the mouth of the lion",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,951 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **your tears** refers to the act of Timothys crying. Alternate translation: “that you cried” or “your crying” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δακρύων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σου τῶν δακρύων",
"glQuote": "your tears",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul may be using the word **testimony** to refer to the activity of telling others about the Lord and not to the message itself. Alternative translation: “of testifying” or “of telling others” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαρτύριον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ μαρτύριον",
"glQuote": "the testimony",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the expression **with a holy calling** to describe what results from the calling. The call produces holy people or people set apart for him. Alternate translation: “called with a calling that set us apart as holy” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "καλέσαντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κλήσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καλέσαντος κλήσει ἁγίᾳ",
"glQuote": "called us with a holy calling",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul wants Timothy to teach the things that he taught and thereby follow his example. The expression **the healthy words** figuratively means “the correct message” by association, since a healthy mind would recognize that the correct message was reasonable. Alternate translation: “the correct message” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὑγιαινόντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑγιαινόντων λόγων",
"glQuote": "the healthy words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **words** figuratively to describe the expression in words of what Christians genuinely believe. Alternate translation: “the correct message” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὑγιαινόντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑγιαινόντων λόγων",
"glQuote": "the healthy words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **household** refers to **Onesiphorus** and all the people in his family, possibly even his servants. Alternate translation: “to Onesiphorus and everyone who lives with him” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ὀνησιφόρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἴκῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ",
"glQuote": "to the household of Onesiphorus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **chain** refers to being in prison. Onesiphorus was not ashamed that Paul was in prison but came to visit him frequently. Alternate translation: “was not ashamed of my imprisonment” or “was not ashamed of my being in prison” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἅλυσίν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπησχύνθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἅλυσίν μου οὐκ ἐπησχύνθη",
"glQuote": "not ashamed of my chain",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to what he has just written in his letter with the verb **saying** to express the idea of communicating. Alternate translation: “what I have just told you” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ λέγω",
"glQuote": "what I am saying",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the expression **unto chains** figuratively to express how far his suffering has gone, from being beaten to being arrested to being in chains in prison. Alternate translation: “to the point of being imprisoned” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "μέχρι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεσμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μέχρι δεσμῶν",
"glQuote": "unto chains",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **word** figuratively to describe the message from God that he and others are communicating with words. Alternate translation: “the message from God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "the word of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **word** figuratively to refer to something that is expressed in words. This could mean one of two things. (1) It could refer to the message that Timothy is to teach. Alternate translation: “the true message” (2) It could refer to the Scriptures. Alternate translation: “the true things that God has said in the Scriptures” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν λόγος τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "the word of truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the term **word** figuratively to refer to something that is expressed in words. Alternate translation: “what people who take part in these discussions say” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος αὐτῶν",
"glQuote": "their word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of the inscription on this foundation as if it were a **seal**, since seals on the outside of documents often bore inscriptions describing their contents. Alternate translation: “having this inscription” or “which can be described in this way” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἔχων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σφραγῖδα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην",
"glQuote": "having this seal",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively of immoral activities by association with the desires that lead a person to engage in them. Alternate translation: “Refuse to do the wrong things that young people want to do” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νεωτερικὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φεῦγε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς…νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε",
"glQuote": "flee youthful lusts",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a physical part of the body, the **heart**, figuratively to represent the intentions and desires of a person. Alternate translation: “with sincere intentions” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθαρᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ καθαρᾶς καρδίας",
"glQuote": "from a clean heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul refers to certain kinds of discussions figuratively by association with the questions people might ask that would lead to these discussions. Alternate translation: “do not become involved in foolish and ignorant discussions” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "μωρὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπαιδεύτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζητήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραιτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς…μωρὰς καὶ ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ",
"glQuote": "avoid foolish and ignorant questions",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the word **mind** to refer to the way these evil men think. Alternate translation: “men who cannot think rightly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἄνθρωποι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατεφθαρμένοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν",
"glQuote": "men whose mind is corrupted",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul wants Timothy to swear the oath on these things. Paul refers figuratively to Christs return by association to the fact that he will appear once again to people on earth when he returns, and he refers figuratively to Christs rule as king by association to the kingdom that he will rule. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “I want you to swear this oath on Christs return and on his rule as king” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιφάνειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "καὶ τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ, καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ",
"glQuote": "and by his appearing and his kingdom",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is using the term **word** to refer figuratively to the whole message about Jesus Christ. Alternate translation: “the Gospel message” or “the Good News” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν λόγον",
"glQuote": "the word",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **healthy teaching** figuratively means “correct teaching” by association, since a healthy mind would recognize that correct teaching was reasonable. Alternate translation: “correct teaching” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑγιαινούσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδασκαλίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας",
"glQuote": "healthy teaching",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the **ear** figuratively to mean hearing. Alternate translation: “because they want to hear it so badly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "κνηθόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκοήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν",
"glQuote": "their ear itching",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses the **ear** figuratively to mean listening. Listening, in turn, figuratively means paying attention. Alternate translation: “will no longer pay attention to the truth” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκοὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστρέψουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπὸ…τῆς ἀληθείας τὴν ἀκοὴν ἀποστρέψουσιν",
"glQuote": "will…turn their ear away from the truth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this in [4:1](rc://en/ult/book/2ti/04/01). Paul is referring figuratively to Christs return by association with the fact that he will appear once again to people on earth when he returns. Alternate translation: “his return” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιφάνειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ",
"glQuote": "his appearing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The expression **the present age** refers to worldly things as opposed to the things of God. Paul refers to these worldly things figuratively by association with the present time when people generally desire them, as opposed to the future time when the things of God will be established throughout the earth. Alternate translation: “the temporary comforts of this world” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰῶνα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν νῦν αἰῶνα",
"glQuote": "the present age",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **words** refers to the message that Paul and Timothy and their co-workers teach. Alternate translation: “opposed the message that we teach” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ἀντέστη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμετέροις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀντέστη τοῖς ἡμετέροις λόγοις",
"glQuote": "opposed our words",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this in [1:16](rc://en/ult/book/2ti/01/16). The word **household** refers to **Onesiphorus** and all the people in his family, possibly even his servants. Alternate translation: “Onesiphorus and everyone who lives with him” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ὀνησιφόρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἶκον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον",
"glQuote": "the household of Onesiphorus",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,142 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **chosen** is an adjective that functions as a noun here and refers to a group of people. If your language would not use an adjective in that way, you can translate this term with an equivalent phrase. Alternate translation: “for the people whom God has chosen” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκλεκτούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τοὺς ἐκλεκτούς",
"glQuote": "for the chosen",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul lists in the previous verses. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “avoid these people” or “avoid such people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "τούτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποτρέπου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τούτους ἀποτρέπου",
"glQuote": "turn away from these",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As in [3:5](rc://en/ult/book/2ti/03/05), the term **these** is a demonstrative adjective that refers to the people who show the ungodly qualities that Paul has described. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can add the word “people” in your translation. Alternate translation: “these people” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": "οὗτοι",
"quoteString": "οὗτοι",
"glQuote": "these",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **those** is a demonstrative adjective that refers to Jannes and Jambres. Paul is using the term as a noun. If your language does not use adjectives in that way, you can supply the names of the two men. Alternate translation: “of Jannes and Jambres” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": "ἐκείνων",
"quoteString": "ἐκείνων",
"glQuote": "of those",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The terms **living** and **dead** are adjectives that Paul is using as nouns to refer to groups of people. If your language does not use adjectives in that way, you can translate these terms with equivalent phrases. Alternate translation: “those who are still alive and those who have died” (See: [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-nominaladj",
"quote": [
{
"word": "ζῶντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "νεκρούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ζῶντας καὶ νεκρούς",
"glQuote": "the living and the dead",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,196 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of their **faith** as if it were something that was alive and lived in them. Alternate translation: “faith. Lois, your grandmother, and then Eunice, your mother, had this genuine faith in God, and now I am confident that you have this same genuine faith as well” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἥτις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνῴκησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μάμμῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Λωΐδι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μητρί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Εὐνίκῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πέπεισμαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "σοί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πίστεως, ἥτις ἐνῴκησεν πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου, Λωΐδι, καὶ τῇ μητρί σου, Εὐνίκῃ; πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί",
"glQuote": "faith, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it is also in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively about these **various desires** as if they could lead a person away. He means that the women decide to do evil things in order to satisfy their desires. Alternate translation: “they decide to sin in various ways” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "ἀγόμενα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποικίλαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις",
"glQuote": "led away by various desires",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the Scriptures as if they were a teacher who could instruct people and help them become wise. It may be convenient in your translation to begin a new sentence here. Alternate translation: “By studying them you can become wise” (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-personification",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμενά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοφίσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι",
"glQuote": "which are able to make you wise",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,74 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this phrase to introduce a direct quotation. The words that follow in the rest of this verse and in [2:12](rc://en/ult/book/2ti/02/12) and [2:13](rc://en/ult/book/2ti/02/13) are a poem or hymn that expresses the message that Paul says is trustworthy. It may be helpful to your readers if you indicate this by marking these words as a direct quotation or by setting them farther to the right, as the General Notes at the beginning of this chapter suggest. (See: [Quote Markings](rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotemarks",
"quote": [
{
"word": "πιστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστὸς ὁ λόγος",
"glQuote": "This word is trustworthy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this phrase to introduce two direct quotations. The statements that follow in the rest of this verse describe two aspects of the basis that God has provided for people to continue to believe in him. It may be helpful to your readers if you indicate this by marking these statements as quotations. (See: [Quote Markings](rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-quotemarks",
"quote": [
{
"word": "ἔχων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σφραγῖδα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην",
"glQuote": "having this seal",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,82 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul compares his situation to the shameful one that a person would be in who had actually committed a crime. Alternate translation: “as if I were a criminal” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακοῦργος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς κακοῦργος",
"glQuote": "like a criminal",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is a simile. It means that what the people who were taking part in empty discussions were saying would spread from person to person and harm the faith of those who heard it. Alternate translation: “what people who take part in these discussions say will spread quickly and cause destruction like an infectious disease” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάγγραινα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νομὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕξει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει",
"glQuote": "their word will have a spreading like gangrene",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,48 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul figuratively describes Timothy as a whole person by reference to his **spirit**, perhaps because he is wishing particularly for Timothy to receive spiritual strengthening. Alternate translation: “I pray that the Lord makes you strong” or “I pray that the Lord will strengthen you spiritually” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου",
"glQuote": "The Lord be with your spirit",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul ends his letter with a blessing for Timothy. Here **you** is singular and refers to Timothy. Alternate translation: “I pray that the Lord makes your spirit strong.” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Κύριος μετὰ τοῦ πνεύματός σου",
"glQuote": "The Lord be with your spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul ends his letter with a second blessing. The **you** is plural and refers to all the believers who are with Timothy. Alternate translation: “May grace be with all of you there.” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεθ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν",
"glQuote": "Grace be with you",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **you** is singular here and throughout the book, since Paul is addressing Timothy. A note will discuss the one exception in 4:22. (See: [Forms of You - Singular](rc://en/ta/man/translate/figs-yousingular))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-yousingular",
"quote": "σοῦ",
"quoteString": "σοῦ",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses this word to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation: “So” (See: [Connect - Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-logic-result",
"quote": "καὶ",
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "And",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,36 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an important title for God. Paul could be referring to God here as (1) the Father of Christ, or (2) the Father of believers. Alternate translation: “God, who is the Father, and” (See: [Translating Son and Father](rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "guidelines-sonofgodprinciples",
"quote": [
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πατρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Θεοῦ Πατρὸς καὶ",
"glQuote": "God the Father and",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,748 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man, the author of the letter. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Παῦλος",
"quoteString": "Παῦλος",
"glQuote": "Paul",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man, the person who this letter is written to. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Τιμοθέῳ",
"quoteString": "Τιμοθέῳ",
"glQuote": "Timothy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a woman, Timothys grandmother. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Λωΐδι",
"quoteString": "Λωΐδι",
"glQuote": "Lois",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a woman, Timothys mother. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Εὐνίκῃ",
"quoteString": "Εὐνίκῃ",
"glQuote": "Eunice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a region, Asia Minor or modern-day Turkey. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἀσίᾳ",
"quoteString": "Ἀσίᾳ",
"glQuote": "Asia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Φύγελος",
"quoteString": "Φύγελος",
"glQuote": "Phygelus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἑρμογένης",
"quoteString": "Ἑρμογένης",
"glQuote": "Hermogenes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ὀνησιφόρου",
"quoteString": "Ὀνησιφόρου",
"glQuote": "Onesiphorus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a city, the capital of the Roman Empire. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ῥώμῃ",
"quoteString": "Ῥώμῃ",
"glQuote": "Rome",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a city, the place where Timothy, the recipient of the letter, is located. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἐφέσῳ",
"quoteString": "Ἐφέσῳ",
"glQuote": "Ephesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man, a great king of Israel. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Δαυείδ",
"quoteString": "Δαυείδ",
"glQuote": "David",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Ὑμέναιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Φίλητος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ὑμέναιος, καὶ Φίλητος",
"glQuote": "Hymenaeus and Philetus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Ἰάννης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰαμβρῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς",
"glQuote": "Jannes and Jambres",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are the names of three cities. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀντιοχείᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰκονίῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Λύστροις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν Ἀντιοχείᾳ, ἐν Ἰκονίῳ, ἐν Λύστροις",
"glQuote": "in Antioch, in Iconium, in Lystra",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Δημᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Κρήσκης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Τίτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Δημᾶς…Κρήσκης…Τίτος",
"glQuote": "Demas…Crescens…Titus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This are the names of Roman provinces. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Γαλατίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Δαλματίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Γαλατίαν…Δαλματίαν",
"glQuote": "Galatia…Dalmatia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are the names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Λουκᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Μᾶρκον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Λουκᾶς…Μᾶρκον",
"glQuote": "Luke… Mark",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Τυχικὸν",
"quoteString": "Τυχικὸν",
"glQuote": "Tychicus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a city. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἔφεσον",
"quoteString": "Ἔφεσον",
"glQuote": "Ephesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Κάρπῳ",
"quoteString": "Κάρπῳ",
"glQuote": "Carpus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἀλέξανδρος",
"quoteString": "Ἀλέξανδρος",
"glQuote": "Alexander",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These is the name of a woman. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Πρίσκαν",
"quoteString": "Πρίσκαν",
"glQuote": "Priscilla",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These is the name of a man. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἀκύλαν",
"quoteString": "Ἀκύλαν",
"glQuote": "Aquila",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a man. See how you translated this name in [1:16](rc://en/ult/book/2ti/01/16). (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ὀνησιφόρου",
"quoteString": "Ὀνησιφόρου",
"glQuote": "Onesiphorus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a city. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Κορίνθῳ",
"quoteString": "Κορίνθῳ",
"glQuote": "Corinth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are the names of men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Ἔραστος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Τρόφιμον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἔραστος…Τρόφιμον",
"glQuote": "Erastus…Trophimus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a city to the south of Ephesus. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Μιλήτῳ",
"quoteString": "Μιλήτῳ",
"glQuote": "Miletus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These are the names of three men. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": [
{
"word": "Εὔβουλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Πούδης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Λίνος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Εὔβουλος…Πούδης…Λίνος",
"glQuote": "Eubulus…Pudens…Linus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the name of a woman. (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Κλαυδία",
"quoteString": "Κλαυδία",
"glQuote": "Claudia",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,84 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul placed his **hands** on Timothy and prayed that God would give him power from Gods Spirit to enable him to do the work that God had called him to do. Then Timothy received the gift. Alternative translation: “the gift of God that you received when I prayed for you” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάρισμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθέσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ χάρισμα τοῦ Θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου",
"glQuote": "the gift of God that is in you through the laying on of my hands",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,223 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A **herald** is someone who is sent out to announce a message. If your language does not have a similar term and your readers would not know what a **herald** is, you could use a general expression. Alternate translation: “a messenger” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "κῆρυξ",
"quoteString": "κῆρυξ",
"glQuote": "a herald",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Athletes in Pauls time were crowned with wreaths made from the leaves of plants when they won competitions. You can express this idea in your translation by referring to the comparable custom in your own culture, or by using a general expression. Alternate translation: “the officials will not give him an award” or “the officials will not declare him to be the winner” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στεφανοῦται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ στεφανοῦται",
"glQuote": "he is not crowned",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The illness **gangrene** is an infection that destroys bodily tissues. It quickly spreads in a persons body and can lead to death. If your readers would not know what **gangrene** was, you could use a general expression. Alternate translation: “like an infectious disease” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάγγραινα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς γάγγραινα",
"glQuote": "like gangrene",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this in [2:5](rc://en/ult/book/2ti/02/05). The **crown** was a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests. (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "στέφανος",
"quoteString": "στέφανος",
"glQuote": "crown",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **cloak** refers to a heavy garment worn over clothes. Alternate translation: “coat” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": "φελόνην",
"quoteString": "φελόνην",
"glQuote": "cloak",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **books** refers to scrolls. A scroll was a type of book made of one long sheet of papyrus or leather. After writing on a scroll or reading it, people would roll it up using rods on the ends. Alternate translation: “the scrolls” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βιβλία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ βιβλία",
"glQuote": "the books",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **parchments** may refer to a specific type of scroll. Alternate translation: “especially those made from animal skins” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "μάλιστα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεμβράνας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μάλιστα τὰς μεμβράνας",
"glQuote": "especially the parchments",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The term **coppersmith** refers to a person who worked with things made of copper and other metals. Alternate translation: “Alexander, who works with metal” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "Ἀλέξανδρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χαλκεὺς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς",
"glQuote": "Alexander the coppersmith",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,48 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is the beginning of a poem or hymn that Paul is probably quoting. If your language has a way of indicating that this is poetry, such as by setting individual phrases on separate lines, you could use it here and in [2:12](rc://en/ult/book/2ti/02/12) and [2:13](rc://en/ult/book/2ti/02/13). If not, you could translate this material as regular prose rather than as poetry. (See: [Poetry](rc://en/ta/man/translate/writing-poetry))",
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-poetry",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συναπεθάνομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνζήσομεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ γὰρ συναπεθάνομεν, καὶ συνζήσομεν",
"glQuote": "For if we died with him, we will also live with him",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,317 @@
{
"current": [
"amen",
"apostle",
"appoint",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"boast",
"bond",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"clean",
"conscience",
"elect",
"eternity",
"evangelism",
"evil",
"exhort",
"faith",
"faithful",
"faithless",
"fear",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"gift",
"glory",
"god",
"godly",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"inchrist",
"jesus",
"judge",
"kingdomofgod",
"lastday",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"name",
"power",
"pray",
"promise",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"sanctify",
"satan",
"save",
"savior",
"sin",
"spirit",
"testimony",
"true",
"willofgod",
"wise",
"wordofgod",
"works",
"antioch",
"aquila",
"asia",
"corinth",
"david",
"ephesus",
"galatia",
"iconium",
"johnmark",
"luke",
"lystra",
"manofgod",
"moses",
"paul",
"priscilla",
"rome",
"thessalonica",
"timothy",
"titus",
"troas",
"tychicus",
"age",
"astray",
"betray",
"biblicaltimeday",
"burden",
"captive",
"confidence",
"corrupt",
"criminal",
"crown",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"descendant",
"dishonor",
"disobey",
"doctrine",
"endure",
"foundation",
"fruit",
"gold",
"hand",
"house",
"household",
"instruct",
"joy",
"judgeposition",
"know",
"labor",
"lawful",
"like",
"lion",
"lust",
"meek",
"mind",
"patient",
"peace",
"persecute",
"preach",
"prison",
"profane",
"profit",
"raise",
"rebuke",
"receive",
"reign",
"reject",
"ruin",
"scroll",
"seal",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"shame",
"silver",
"snare",
"strength",
"suffer",
"teach",
"teacher",
"time",
"turn",
"understand",
"warrior"
],
"loaded": [
"amen",
"apostle",
"appoint",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"boast",
"bond",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"clean",
"conscience",
"elect",
"eternity",
"evangelism",
"evil",
"exhort",
"faith",
"faithful",
"faithless",
"fear",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"gift",
"glory",
"god",
"godly",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"inchrist",
"jesus",
"judge",
"kingdomofgod",
"lastday",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"name",
"power",
"pray",
"promise",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"sanctify",
"satan",
"save",
"savior",
"sin",
"spirit",
"testimony",
"true",
"willofgod",
"wise",
"wordofgod",
"works",
"antioch",
"aquila",
"asia",
"corinth",
"david",
"ephesus",
"galatia",
"iconium",
"johnmark",
"luke",
"lystra",
"manofgod",
"moses",
"paul",
"priscilla",
"rome",
"thessalonica",
"timothy",
"titus",
"troas",
"tychicus",
"age",
"astray",
"betray",
"biblicaltimeday",
"burden",
"captive",
"confidence",
"corrupt",
"criminal",
"crown",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"descendant",
"dishonor",
"disobey",
"doctrine",
"endure",
"foundation",
"fruit",
"gold",
"hand",
"house",
"household",
"instruct",
"joy",
"judgeposition",
"know",
"labor",
"lawful",
"like",
"lion",
"lust",
"meek",
"mind",
"patient",
"peace",
"persecute",
"preach",
"prison",
"profane",
"profit",
"raise",
"rebuke",
"receive",
"reign",
"reject",
"ruin",
"scroll",
"seal",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"shame",
"silver",
"snare",
"strength",
"suffer",
"teach",
"teacher",
"time",
"turn",
"understand",
"warrior"
],
"timestamp": "2020-12-10T17:29:40.320Z"
}

View File

@ -0,0 +1,71 @@
[
"amen",
"apostle",
"appoint",
"believe",
"beloved",
"blasphemy",
"boast",
"bond",
"brother",
"call",
"children",
"christ",
"clean",
"conscience",
"elect",
"eternity",
"evangelism",
"evil",
"exhort",
"faith",
"faithful",
"faithless",
"fear",
"foolish",
"fulfill",
"gentile",
"gift",
"glory",
"god",
"godly",
"godthefather",
"good",
"goodnews",
"grace",
"heart",
"heaven",
"holy",
"holyspirit",
"honor",
"inchrist",
"jesus",
"judge",
"kingdomofgod",
"lastday",
"life",
"lord",
"love",
"mercy",
"minister",
"name",
"power",
"pray",
"promise",
"repent",
"resurrection",
"reveal",
"righteous",
"sanctify",
"satan",
"save",
"savior",
"sin",
"spirit",
"testimony",
"true",
"willofgod",
"wise",
"wordofgod",
"works"
]

View File

@ -0,0 +1,23 @@
[
"antioch",
"aquila",
"asia",
"corinth",
"david",
"ephesus",
"galatia",
"iconium",
"johnmark",
"luke",
"lystra",
"manofgod",
"moses",
"paul",
"priscilla",
"rome",
"thessalonica",
"timothy",
"titus",
"troas",
"tychicus"
]

View File

@ -0,0 +1,67 @@
[
"age",
"astray",
"betray",
"biblicaltimeday",
"burden",
"captive",
"confidence",
"corrupt",
"criminal",
"crown",
"death",
"deceive",
"deliverer",
"descendant",
"dishonor",
"disobey",
"doctrine",
"endure",
"foundation",
"fruit",
"gold",
"hand",
"house",
"household",
"instruct",
"joy",
"judgeposition",
"know",
"labor",
"lawful",
"like",
"lion",
"lust",
"meek",
"mind",
"patient",
"peace",
"persecute",
"preach",
"prison",
"profane",
"profit",
"raise",
"rebuke",
"receive",
"reign",
"reject",
"ruin",
"scroll",
"seal",
"seek",
"selfcontrol",
"send",
"servant",
"shame",
"silver",
"snare",
"strength",
"suffer",
"teach",
"teacher",
"time",
"turn",
"understand",
"warrior"
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "age",
"quote": "αἰῶνα",
"strong": [
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "amen",
"quote": "ἀμήν",
"strong": [
"G02810"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "antioch",
"quote": "Ἀντιοχείᾳ",
"strong": [
"G04900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀπόστολος",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "apostle",
"quote": "ἀπόστολος",
"strong": [
"G06520"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "appoint",
"quote": "ἐτέθην",
"strong": [
"G50870"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "aquila",
"quote": "Ἀκύλαν",
"strong": [
"G02070"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "asia",
"quote": "Ἀσίᾳ",
"strong": [
"G07730"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "astray",
"quote": "ἠστόχησαν",
"strong": [
"G07950"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "believe",
"quote": "πεπίστευκα",
"strong": [
"G41000"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beloved",
"quote": "ἀγαπητῷ",
"strong": [
"G00270"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "betray",
"quote": "προδόται",
"strong": [
"G42730"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,112 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέρας",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέραν",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέρᾳ",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέραις",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "biblicaltimeday",
"quote": "ἡμέρᾳ",
"strong": [
"G22500"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "blasphemy",
"quote": "βλάσφημοι",
"strong": [
"G09890"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "boast",
"quote": "ἀλαζόνες",
"strong": [
"G02130"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bond",
"quote": "δεσμῶν",
"strong": [
"G11990"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "bond",
"quote": "δέδεται",
"strong": [
"G12100"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "brother",
"quote": "ἀδελφοὶ",
"strong": [
"G00800"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "burden",
"quote": "σεσωρευμένα",
"strong": [
"G49870"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,56 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": [
{
"word": "καλέσαντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κλήσει",
"occurrence": 1
}
],
"strong": [
"G25640",
"G28210"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "call",
"quote": "ἐπικαλουμένων",
"strong": [
"G19410"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "captive",
"quote": "αἰχμαλωτίζοντες",
"strong": [
"G01630"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνῳ",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "children",
"quote": "τέκνον",
"strong": [
"G50430"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,288 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστὸν",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστῷ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "christ",
"quote": "Χριστοῦ",
"strong": [
"G55470"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "clean",
"quote": "καθαρᾷ",
"strong": [
"G25130"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "clean",
"quote": "ἐκκαθάρῃ",
"strong": [
"G15710"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "clean",
"quote": "καθαρᾶς",
"strong": [
"G25130"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "confidence",
"quote": "πέπεισμαι",
"strong": [
"G39820"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "confidence",
"quote": "πέπεισμαι",
"strong": [
"G39820"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "conscience",
"quote": "συνειδήσει",
"strong": [
"G48930"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "corinth",
"quote": "Κορίνθῳ",
"strong": [
"G28820"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "corrupt",
"quote": "κατεφθαρμένοι",
"strong": [
"G27040"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "criminal",
"quote": "κακοῦργος",
"strong": [
"G25570"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crown",
"quote": "στεφανοῦται",
"strong": [
"G47370"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "crown",
"quote": "στέφανος",
"strong": [
"G47350"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "david",
"quote": "Δαυείδ",
"strong": [
"G11380"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,90 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "θάνατον",
"strong": [
"G22880"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "νεκρῶν",
"strong": [
"G34980"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "συναπεθάνομεν",
"strong": [
"G48800"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "death",
"quote": "νεκρούς",
"strong": [
"G34980"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "deceive",
"quote": "πλανῶντες",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "deceive",
"quote": "πλανώμενοι",
"strong": [
"G41050"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "deliverer",
"quote": "ἐρρύσατο",
"strong": [
"G45060"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "deliverer",
"quote": "ἐρύσθην",
"strong": [
"G45060"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "deliverer",
"quote": "ῥύσεταί",
"strong": [
"G45060"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "descendant",
"quote": "σπέρματος",
"strong": [
"G46900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "dishonor",
"quote": "ἀτιμίαν",
"strong": [
"G08190"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "disobey",
"quote": "ἀπειθεῖς",
"strong": [
"G05450"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "doctrine",
"quote": "διδασκαλίας",
"strong": [
"G13190"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "elect",
"quote": "ἐκλεκτούς",
"strong": [
"G15880"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,134 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "ὑπομένω",
"strong": [
"G52780"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "ὑπομένομεν",
"strong": [
"G52780"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "ὑπομονῇ",
"strong": [
"G52810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "ὑπήνεγκα",
"strong": [
"G52970"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "ἀνέξονται",
"strong": [
"G04300"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "endure",
"quote": "κακοπάθησον",
"strong": [
"G25530"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "ephesus",
"quote": "Ἐφέσῳ",
"strong": [
"G21810"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "ephesus",
"quote": "Ἔφεσον",
"strong": [
"G21810"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "eternity",
"quote": "αἰωνίου",
"strong": [
"G01660"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "evangelism",
"quote": "εὐαγγελιστοῦ",
"strong": [
"G20990"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "evil",
"quote": "πονηροὶ",
"strong": [
"G41900"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "evil",
"quote": "κακὰ",
"strong": [
"G25560"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "evil",
"quote": "πονηροῦ",
"strong": [
"G41900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "exhort",
"quote": "παρακάλεσον",
"strong": [
"G38700"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,178 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστεως",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστει",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστιν",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστιν",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστιν",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστει",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστεως",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faith",
"quote": "πίστιν",
"strong": [
"G41020"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,68 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faithful",
"quote": "πιστοῖς",
"strong": [
"G41030"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faithful",
"quote": "πιστὸς",
"strong": [
"G41030"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faithful",
"quote": "πιστὸς",
"strong": [
"G41030"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "faithless",
"quote": "ἀπιστοῦμεν",
"strong": [
"G05690"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "fear",
"quote": "δειλίας",
"strong": [
"G11670"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "foolish",
"quote": "μωρὰς",
"strong": [
"G34740"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "foolish",
"quote": "ἄνοια",
"strong": [
"G04540"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "foundation",
"quote": "θεμέλιος",
"strong": [
"G23100"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "fruit",
"quote": "καρπῶν",
"strong": [
"G25900"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "fulfill",
"quote": "πληρωθῶ",
"strong": [
"G41370"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "galatia",
"quote": "Γαλατίαν",
"strong": [
"G10530"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "gentile",
"quote": "ἔθνη",
"strong": [
"G14840"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,24 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "gift",
"quote": "χάρισμα",
"strong": [
"G54860"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "glory",
"quote": "δόξης",
"strong": [
"G13910"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "glory",
"quote": "δόξα",
"strong": [
"G13910"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -0,0 +1,266 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεῷ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεὸς",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεῷ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεὸς",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "θεόπνευστος",
"strong": [
"G23150"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "2ti",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "god",
"quote": "Θεοῦ",
"strong": [
"G23160"
],
"occurrence": 1
}
}
]

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More