ZH_zh_obs-tn/content/32/15.md

12 lines
658 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-02-02 23:14:20 +00:00
# power had gone out from him
This may be translated as: “healing power had flowed from him into someone else” or “his power had healed someone.” Jesus did not lose any power because of this.
2019-07-18 15:47:01 +00:00
# he turned around and asked, “Who touched me?”
2019-10-15 20:28:36 +00:00
This is direct quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “he turned around and asked who touched him.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
2019-07-18 15:47:01 +00:00
2019-06-13 19:14:43 +00:00
# Why did you ask, Who touched me?
2019-12-03 21:55:53 +00:00
This is a quotation within a quotation. It can also be stated as an indirect quotation: “Why did you ask who touched you?” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]])