forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
848 B
Markdown
31 lines
848 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Ici commence la sixième partie du livre, la dernière partie
|
||
|
||
# Qui est-ce qui monte
|
||
|
||
Ils utilisent cette question pour dire qu'ils pensent que la jeune femme est incroyable. Une phrase similaire
|
||
a été traduit dans Cantique des Cantiques 6:10 . AT: "Regardez cette femme extraordinaire à mesure qu'elle monte" (Voir:
|
||
Question rhétorique )
|
||
|
||
# Je t'ai réveillé
|
||
|
||
«Je t'ai réveillé» ou «Je t'ai réveillé»
|
||
163
|
||
Cantique des cantiques 8: 5
|
||
|
||
# l'abricotier
|
||
|
||
un arbre qui produit un petit fruit jaune très sucré. Si vos lecteurs ne sauront pas quoi
|
||
c’est-à-dire que vous pourriez utiliser le mot pour désigner un autre arbre fruitier ou le mot général «arbre fruitier». Voyez comment vous
|
||
traduit ceci dans Cantique des Cantiques 2: 3 .
|
||
|
||
# Là
|
||
|
||
sous l'abricotier
|
||
|
||
# elle vous a livré
|
||
|
||
"Elle t'ennuie"
|
||
|