forked from WA-Catalog/fr_tn
31 lines
848 B
Markdown
31 lines
848 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Ici commence la sixième partie du livre, la dernière partie
|
|||
|
|
|||
|
# Qui est-ce qui monte
|
|||
|
|
|||
|
Ils utilisent cette question pour dire qu'ils pensent que la jeune femme est incroyable. Une phrase similaire
|
|||
|
a été traduit dans Cantique des Cantiques 6:10 . AT: "Regardez cette femme extraordinaire à mesure qu'elle monte" (Voir:
|
|||
|
Question rhétorique )
|
|||
|
|
|||
|
# Je t'ai réveillé
|
|||
|
|
|||
|
«Je t'ai réveillé» ou «Je t'ai réveillé»
|
|||
|
163
|
|||
|
Cantique des cantiques 8: 5
|
|||
|
|
|||
|
# l'abricotier
|
|||
|
|
|||
|
un arbre qui produit un petit fruit jaune très sucré. Si vos lecteurs ne sauront pas quoi
|
|||
|
c’est-à-dire que vous pourriez utiliser le mot pour désigner un autre arbre fruitier ou le mot général «arbre fruitier». Voyez comment vous
|
|||
|
traduit ceci dans Cantique des Cantiques 2: 3 .
|
|||
|
|
|||
|
# Là
|
|||
|
|
|||
|
sous l'abricotier
|
|||
|
|
|||
|
# elle vous a livré
|
|||
|
|
|||
|
"Elle t'ennuie"
|
|||
|
|