forked from WA-Catalog/fr_tn
22 lines
745 B
Markdown
22 lines
745 B
Markdown
# L'arrogant
|
||
|
||
Cet adjectif nominal peut être énoncé comme un adjectif. AT: “Peuple arrogant” (Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
||
# m'a couvert de mensonges
|
||
|
||
On parle de gens qui mentent beaucoup à propos d’une personne comme s’ils ont sali la personne en répandant
|
||
repose sur lui. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# de tout mon coeur
|
||
|
||
Ici, le «coeur» représente la volonté d'une personne. AT: «avec engagement total» ou «complètement» (voir:
|
||
Métonymie )
|
||
|
||
# Leurs cœurs sont endurcis
|
||
|
||
Ici les «cœurs» représentent les volontés du peuple. On parle de personne têtue comme si son cœur
|
||
ou les testaments étaient durs comme un rocher. AT: “Ils sont têtus” (Voir: Métonymie et métaphore )
|
||
1950
|
||
translationNotes Psaumes 119: 69-70
|
||
|