fr_tn/ezk/39/23.md

1.5 KiB

Déclaration de connexion:

Yahweh continue à donner à Ezekiel un message sur ce qui va arriver à Israël.

la maison d'Israël

Le mot "maison" est un métonyme pour la famille qui habite dans la maison, dans ce cas les Israélites, les descendants de Jacob pendant de nombreuses années. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 3: 1 . Au Israélites »ou« le groupe du peuple israélite »(Voir: Métonymie )

à cause de leur iniquité par laquelle ils m'ont trahi

Le nom abstrait «iniquité» peut être déclaré comme un verbe. AT: “parce qu'ils ont péché et m'ont trahi” (Voir: Noms abrégés )

Je leur ai caché leur visage

Ici "visage" se réfère à l'aide et à la protection de Yahweh. AT: «J'ai arrêté de les protéger et de prendre soin de d'entre eux "(Voir: Idiom )

les a remis entre les mains de leurs adversaires

Ici, le métonyme «main» fait référence au pouvoir. AT: "a donné à leurs ennemis le pouvoir sur eux" (Voir: Métonymie )

tous sont tombés par l'épée

Ici, la chute représente le fait d'être tué et l'épée le combat. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 32:23 . AT: «leurs ennemis les ont tous tués au combat» (Voir: Métonymie )

leur impureté et leurs péchés

Cela parle du comportement dégoûtant des gens comme s'ils étaient physiquement impurs. Ici "impureté" signifie fondamentalement la même chose que «péchés». AT: «leur comportement dégoûtant et leurs péchés» ou «leur péchés ”(Voir: Métaphore et Doublet )