fr_tn/ezk/25/15.md

1.1 KiB

Les Philistins se sont vengés avec méchanceté et ils ont essayé en eux-mêmes de

détruire Juda encore et encore L'expression «de l'intérieur d'eux-mêmes» est un idiome. AT: “Les Philistins détestent Juda et ont essayé se venger par leurs propres forces, encore et encore »(Voir: Idiom )

détruire Juda

Ici, «Juda» fait référence aux personnes qui y vivent. AT: "détruire le peuple de Juda" (Voir: Métonymie )

Voir

Cela indique au lecteur de prêter une attention particulière à ce qui suit. AT: “Look” ou “Listen” ou “Faites attention à ce que je vais vous dire

Je vais tendre la main contre les Philistins

Ici le pouvoir de Yahweh est représenté par sa "main". AT: "Je vais tourner ma main puissante contre le Philistins ”ou“ Je vais tourner mon grand pouvoir contre les Philistins ”(Voir: Métonymie )

Je vais couper

Ceci est un idiome. AT: “Je vais détruire” ou “Je vais me débarrasser de” (Voir: Idiome )

Kéréthites

personnes qui vivaient dans la ville de Kereth en Philistie (voir: comment traduire des noms )