ru_neh_tn/neh/09/29.md

15 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ты напоминал им, чтобы они вернулись к Твоему закону, но они вели себя надменно и не слушали Твоих заповедей, отклонялись от Твоих уставов, которыми жил бы человек, если бы исполнял их. Хребет сделали твёрдым, шею свою держали упрямо и не слушали
Вспоминается время судей (Суд. 2:11-23). «Давал им спасителей» (moschiim), т.е. судей (ср. Суд. 3:9, 15).
# Твоих уставов, которыми жил бы человек, если бы исполнял их
Здесь говорится о самом Яхве говорится, как будто он сам и является уставом. Альтернативный перевод: "Ты даёшь жизнь любому кто исполняет твои уставы". 
# Хребет сделали твёрдым, шею свою держали упрямо
Это образ вола, который не позволяет своему владельцу надеть на себя хомут. Это являются метафорой, которая указывает на упрямых людей. Альтернативный перевод: "Они стали упрямыми". 
# Вели себя надменно
То есть: "проявляли к Тебе неуважение".