ru_2ch_tn/2ch/02/04.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Сейчас я строю дом имени Господа, моего Бога

Здесь «имя» означает саму личность. Смотрите, как вы перевели похожую фразу в ар. 2:1. Альтернативный перевод: «Я собираюсь построить дом, где будет жить Господь, мой Бог» или «Я собираюсь построить дом, где народ будет поклоняться Господу, моему Богу» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Сейчас я строю

Соломон собирался повелеть своим людям построить дом. Альтернативный перевод: «Я собираюсь повелеть своим людям построить» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

хлебы предложения

Подразумеваются 12 хлебов, которые клали перед жертвенником.

в начале месяца

Это было время праздника, совпадающее с движением луны.

что навсегда заповедано Израилю

Речь идёт о всех сторонах народного поклонения Господу в Его храме. Альтернативный перевод: «Все это Господь заповедовал Израилю делать вечно»