fr_tn/1ki/14/09.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# pousse moi derrière ton dos
Jéroboam a manqué de respect envers Yahweh, comme si quelqu'un jetait quelque chose d'inutile. À:
«M'a complètement rejeté» (voir: métaphore )
# Regardez
«Faites attention». Ce mot est ajouté pour indiquer que ce qui suit est important.
# Je couperai… et enlèverai complètement
Ces deux expressions ont un sens très similaire et sont répétées pour les souligner. (Voir: parallélisme )
# coupé de vous chaque enfant de sexe masculin en Israël
Yahweh parle de détruire la famille de Jéroboam et de l'empêcher d'avoir des descendants
comme s'il les coupait comme on couperait une branche d'un arbre. AT: “Détruisez chacun des
vos enfants mâles en Israël »(Voir: Métaphore )
# enlèvera complètement votre famille, comme quelqu'un qui brûle de la bouse jusqu'à ce qu'elle soit partie
Cette comparaison compare lélimination de chaque descendant de Jéroboam à lincinération complète
de fumier mélangé à de la paille, séché et brûlé comme combustible. (Voir: Simile )