fr_tn/ezk/36/22.md

723 B

Informations générales:

Yahweh continue de parler à Ezekiel et lui donne un message à Israël.

la maison d'Israël

Ici «maison» représente les gens. AT: “le peuple d'Israël” (Voir: Métonymie )

pour ton bien

"À cause de vous" ou "pour vous aider"

mais pour mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations partout où vous êtes allé

Ici, "nom" représente Yahweh et sa réputation. AT: “mais pour que le peuple des nations, qui se moquer de moi à cause de vous, saura que je suis saint »(voir: métonymie )

vous avez profané parmi les nations partout où vous êtes allé

«Vous avez fait en sorte que les peuples des nations se moquent de vous partout où vous êtes allé»