forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
654 B
Markdown
21 lines
654 B
Markdown
# ils ont dit
|
||
|
||
Cela fait référence à Abimelech, Ahuzzath et Phicol. L’un d’eux a parlé et les deux autres ont accepté ce qu'il a dit. Cela ne signifie pas qu'ils ont tous parlé en même temps. AT: “l'un d'eux a dit”
|
||
|
||
# Nous avons clairement vu
|
||
|
||
“Nous savons” ou “Nous sommes certains”
|
||
|
||
# Faisons donc une alliance
|
||
|
||
«Nous voulons donc faire alliance»
|
||
|
||
# et comme nous vous avons bien traité
|
||
|
||
Cela peut également être traduit par le début d'une nouvelle phrase. "Nous n'avons fait que du bien pour vous"
|
||
|
||
# tu es béni par Yahweh
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh t'a béni” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|