# ils ont dit Cela fait référence à Abimelech, Ahuzzath et Phicol. L’un d’eux a parlé et les deux autres ont accepté ce qu'il a dit. Cela ne signifie pas qu'ils ont tous parlé en même temps. AT: “l'un d'eux a dit” # Nous avons clairement vu “Nous savons” ou “Nous sommes certains” # Faisons donc une alliance «Nous voulons donc faire alliance» # et comme nous vous avons bien traité Cela peut également être traduit par le début d'une nouvelle phrase. "Nous n'avons fait que du bien pour vous" # tu es béni par Yahweh Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh t'a béni” (Voir: Actif ou Passif )