forked from WA-Catalog/fr_tn
977 B
977 B
ils ont été exécutés avec la graisse des offrandes fraternelles
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «les prêtres ont exécuté les offrandes consumées avec la graisse du offres de bourses »(voir: actif ou passif )
le service de la maison de Yahweh fut mis en ordre
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Ezéchias a mis de l'ordre dans le service de la maison de Yahweh” (Voir: actif ou passif )
la maison de Yahweh
Le mot «maison» représente le temple. AT: “le temple de Yahweh” (Voir: Métonymie )
a été mis en ordre
Cet idiome signifie que quelque chose est organisé. Il s’agit ici du service sacerdotal commençant le temple à nouveau. AT: “a été restauré” ou “a recommencé” (voir: idiome )
le travail avait été fait rapidement
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "les gens avaient fait le travail rapidement" (Voir: Actif ou Passive ) 574 translationNotes 2 Chronicles 29: 35-36