fr_tn/ezk/23/38.md

24 lines
927 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Yahweh raconte comment les habitants de Jérusalem et de Samarie l'ont infidèle.
# impur
Une personne ou une chose que Dieu considère spirituellement inacceptable ou souillée est évoquée comme si elle était physiquement
impur. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 23: 7 . (Voir: métaphore )
# le même jour, ils souillent mes sabbats
Lexpression «même jour» fait référence à la phrase précédente «Assainir mon sanctuaire». AT: «sur le
le jour même où ils rendent mon sanctuaire impur, ils souillent mes sabbats »(Voir: Ellipsis )
# voir!
"Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important"
# au milieu de ma maison
Cela concerne la maison en général. La référence au «milieu» souligne que ce qui a été fait
s'est passé ouvertement dans le temple et a souillé toute la place. AT: “chez moi” (Voir: Synecdoche )