fr_tn/ezk/23/38.md

927 B
Raw Blame History

Informations générales:

Yahweh raconte comment les habitants de Jérusalem et de Samarie l'ont infidèle.

impur

Une personne ou une chose que Dieu considère spirituellement inacceptable ou souillée est évoquée comme si elle était physiquement impur. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 23: 7 . (Voir: métaphore )

le même jour, ils souillent mes sabbats

Lexpression «même jour» fait référence à la phrase précédente «Assainir mon sanctuaire». AT: «sur le le jour même où ils rendent mon sanctuaire impur, ils souillent mes sabbats »(Voir: Ellipsis )

voir!

"Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important"

au milieu de ma maison

Cela concerne la maison en général. La référence au «milieu» souligne que ce qui a été fait s'est passé ouvertement dans le temple et a souillé toute la place. AT: “chez moi” (Voir: Synecdoche )