fr_tn/num/03/03.md

24 lines
858 B
Markdown

# les prêtres qui ont été oints et qui ont été ordonnés
Ceci peut être énoncé sous forme active AT: “les prêtres que Moïse a oints et ordonnés” (Voir: Actif
ou passif )
# Nadab… Abihu… Ithamar
Voyez comment vous avez traduit les noms de ces hommes dans Nombres 3: 2 .
# tombé mort devant Yahweh
L'expression «tombé mort» signifie mourir soudainement. AT: “est soudainement mort avant Yahweh” (Voir: Idiom )
# devant Yahweh
Cela fait référence à la présence de Yahweh, ce qui signifie que Yahweh a vu tout ce qui s'est passé. AT: “dans
La présence de Yahweh ”(Voir: Métonymie )
# ils lui ont offert un feu inacceptable
Ici, le mot "feu" est utilisé pour faire référence à "brûler de l'encens". AT: "ils ont brûlé une offrande d'encens en
une manière que Yahweh n'a pas approuvée »(Voir: Métonymie )