forked from WA-Catalog/fr_tn
656 B
656 B
Déclaration de connexion:
Paul nous rappelle que Dieu ne nous rend pas saints par la loi.
nous avons été libérés de la loi
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Dieu nous a libérés de la loi" (voir: Actif ou Passif )
nous
Ce pronom fait référence à Paul et aux croyants. (Voir: "Nous" inclus )
à celui par lequel nous avons eu lieu
Cela fait référence à la loi. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «à la loi qui nous tenait» (voir: Actif ou Passif )
la lettre
Cela fait référence à la loi de Moïse. AT: «la loi de Moïse» (Voir: Connaissance supposée et implicite Informations )